Би ийм бодолтой, их хаанаа тахин дээдэлж, дүрийг нь хоймортоо залан шүтэж явдаг нэгэн. Олон хүн надтай адилхан бодолтой байгаа гэдэгт би итгэлтэй байдаг. Саявтархан зурагтаар монголчуудын эрхэмлэн дээдлэх шүтээн юу вэ? гэсэн асуултад нэгэн “том" эрхэм: “Эх орон, газар шороо, эрх чөлөө, монгол хүн өөрөө” гэх зэргээр хариулж байхыг нь сонслоо. Зөв биз ээ. Гэхдээ үүнийг ингэж тойруулан нуршихын хэрэг байна уу? Дээр нэрлэсэн бүхнийг буй болгож өгсөн их эзэн Чингис хаан гээд шуудхан хэлчихэж болохгүй байсан юм уу гэсэн миний хувийн бодол давамгайлсны улмаас энэхүү сэдвийг хөндөхөд хүрсэн хэрэг. Энэ нь бусдыг өөртэйгөө адилхан бодолтой байлгах гэсэн өвгөн миний хувийн явцуу үзэл байж болох авч ард олны нийтлэг эрх ашигтай зайлшгүй холбогдох асуудал гэж би бодож байна.
Аливаа улс, түүний ард түмэн үндэсний бахархал болох зүйлтэй, шүтэх шүтээнтэй байдаг нь зүй ёсны хэрэг бөгөөд тэр нь тухайн орны ард түмний оюун санааны нэгдлийн дээд хүч нь болж байдаг ёстой болов уу. Энэ нь төрийн сүлднээс ч эрхэм дээд ойлголт. Сүлд нь тусгаар тогтносон улсын бэлгэ тэмдэг болж байдаг бол бахархан дээдлэх зүйл нь тухайн орны ард иргэдийн үлгэрлэн дуурайх хүчин, тэмүүлэх оргил нь болж байдаг учиртай. Тиймээс ард олон дээдлэх зүйлийнхээ хүрсэн оргилоор мөнхөд бахархан, байгуулсан гавьяаг нь шүтэн дээдэлж, түүхэн уламжлалыг хэрэгжүүлэхийн төлөө итгэл төгс ажиллаж, амьдрах ёстой билээ. Тэгвэл манай улсын ард иргэдийн бахархан дээдлэх зүйл чухам юу вэ. Сүүлийн жилүүдэд эзэн Чингис хааныхаа мэндэлсэн өдрийг “Монгол бахархлын өдөр” болгон тэмдэглэдэг болсон нь сайшаалтай боловч бусад хугацаанд хэнээр, юугаар бахархах юм бэ? гэдэг асуулт тавихад хүрч байна. Энэ нь эзэн Чингис хаанаа бахархан дээдлэхийг зааж уриалсан бичиг баримт байхгүйтэй холбоотой бөгөөд хүн бүр дуртай зүйлээ эрхэмлэн дээдэлж болох мэт сэтгэгдлийг төрүүлдэг болжээ. Тийм бол тэр нь улс орны хөгжилд хэрхэн нөлөөлөх вэ?. Нөгөө олон толгойтой нэг сүүлтэй могойн үлгэрийг давтахгүй байгаа даа. Ингэхэд залуу үеийнхэн маань энэ талаар ямар бодолтой байдаг болоо, арай гаднынхныг шүтэн дээдэлж явдаг юм биш байгаа даа гэсэн элдэв бодлын үүднээс энэхүү асуудлыг тодруулж, аливаа орны ард иргэд нэгдсэн бодлого, нэг зорилготой хөдөлмөрлөж байж улс хөгждөг юм шүү гэдгийг сануулан хэлье.
Их эзэн Чингис хаан бол улс орондоо эв нэгдлийг бататган тогтоож, Их Монгол Улсыг байгуулан хүчирхгийн манлайд хүргэж, Ази- Европын орнуудыг төвшитгөн тохинуулснаар улс орныхоо нэр алдрыг даян дэлхийд мандуулан цуурайтуулсан аугаа их удирдагч, цэргийн алдар суут жанжин гэдгийг бид бүхэн мэдэх билээ.
Эдүгээ цагт ч их хааны эхлэл суурийг нь тавьсан олон талт үйл ажиллагааг дэлхийн улс орнууд баяжуулан хөгжүүлж, түүхэн замналыг бататгаснаар өнөөгийн ертөнцийг үндэслэн байгуулагч гэж нэрлэгдэж байна. Тиймээс эзэн Чингис хааны байгуулсан гавьяа, баатарлаг үйлс, хүн төрөлхтний түүхэнд оруулсан агуу их хувь нэмрийг дэлхийн улс орнууд дүгнэн мэдээлсээр байдаг. Тухайлбал их хааныг хоёрдугаар мянганы суут алдартнаар тодруулснаас гадна дэлхийн хамгийн нөлөө бүхий арван гэр бүлийн дөрөвдүгээрт багтаан нэрлэж, хүн төрөлхтөнд хамгийн их буюу 728.1 тэрбум ам долларын өв үлдээсэн хүнээр тодруулах зэргээр их эзэн Чингис хааны нэр алдрыг гадаадын орнууд л өргөн дээдэлсээр байгаа нь ажиглагддаг.
Тэгвэл Тэмүжин-Чингис хааныг төрүүлж өсгөөд, их хааны зэрэгт хүргэсэн эх Монгол Улс нь их хаанаа алдаршуулах талаар ямар ажил зохиож байна вэ? гэдэг асуулт тавих нь зүй ёсны хэрэг.
Манай улс өөрийн орондоо төдийгүй дэлхий дахинд бүх талаараа хүлээн зөвшөөрөгдсөн их хаантай боловч нэр алдар, үнэт сургаалыг нь улс орныхоо хөгжилд нөлөөлж, ард түмний итгэл үнэмшлийг төрүүлэхүйц хэмжээгээр ашиглаж чадахгүй, хааяа нэг хурал цуглаан зохиож, дүр барималд нь цэцэг өргөж, мэхийн ёслох төдийгөөс хэтрэхгүй байгаа нь туйлын хангалтгүй санагдана.
Өнөөгийн бидэнд арвин их баялагтай өргөн уудам газар нутаг дээр эрх дураараа амьдрах боломж, эрх чөлөө, тусгаар тогтнолын баттай эх суурийг буй болгож өгсөн их эзэн Чингис хаанаа бахархан дээдлэх шүтээн болгож өргөмжлөхөд чухам юу саад болоод байгааг гайхаж эргэлзэн байж дараах товч дүгнэлтийг хийсэн болно.
Түүхийн үүднээс үзвэл манай монголчууд манжийн эрхшээлд 220 жил дарлагдаж, оросуудыг дагалдан 70 жил явахдаа үндэсний эрх ашиг, түүх уламжлалаа умартан гээж, эзэн Чингис хааныхаа нэрийг ч хэлэх эрхгүй, хүлцэнгүй байдалтай явж ирсний нөлөө арилаагүй байгаагийн илэрхийлэл гэж үзэж болох биз ээ. Мөн сүүлийн 27 жилд барууныхныг дагалдан дуурайж, хэл соёлыг нь нэвтрүүлэх гэж ёстой л “Галууг дагаж хэрээ хөлөө хөлдөөх”-ийн үлгэрийг үзүүлж явна. Энэ бүх цаг хугацааныхаа туршид өөрсдөө сэтгэх эрхгүй мэт бусдын дуугарсан ам, далайсан гарыг харж аялдан дагалдаж ирсний балаг бөгөөд нөгөө талаар Монгол ёс, зан заншил, түүхэн уламжлалаа гээж, харийнхныг даган дуурайх үзэлд хэт их автсаны гай гэж хэлж болно.
Ер нь эзэн Чингисийн байгуулж өгсөн Монгол төрийн гал голомт мандан бадарч, өвөг дээдсийн үлдээсэн өв хөрөнгө байсаар, хүн, мал нь өссөөр байхад Монгол Улс юугаар дутагдаж гачигдсандаа, бусдаас юу горьдсондоо харийнхны өмнө бөхөлзөн, өрийн урхинд нь боомилуулж байх ёстой юм бэ гэдэгг өнөө цагийн нам төвтэй төр засгийн удирдах бүлгийн хүрээнийхэн ч улс үндэстнийхээ ирээдүйн эрх ашгийн үүднээс зохих дүгнэлт хийх цаг болсон мэт бодогдоно.
Энэ бол дэлхий дахиныг хаврын шуурга мэт нөмрөн байгаа даяаршлын салхинд Чингисийн монгол хийсэн уруудах уу, нэгдмэл хүчээр үндэс угсаагаа аварч, бие даан дангааршиж үлдэх үү гэдэг улс үндэстний эрх ашгийн тухай том асуудал бөгөөд үүнийг шийдвэрлэх үндсэн хүчин зүйл нь эзэн Чингис хаанаа дээдлэн хүндэтгэж хэлсэн үг, билиг сургаалыг нь хэрэгжүүлэхэд ард олноо сэхээрүүлэн, залуу үеэ Чингис хаанч ухаанаар төлөвшүүлэн хүмүүжүүлж, монгол ёс заншил, түүх уламжлалаа сэргээн дээдлэхэд орших билээ. Энэ нь урт удаан хугацаанд үргэлжлэн явуулах ажил боловч гагцхүү эхлэлийг тавих цаг аль хэдийнэ болсныг би сануулан бичиж буй хэрэг.
Монгол улсын төрийн шагналт, гавъяат багш Ш .Чоймаа “Тэмүжин хөвгүүнээс тэнгэрлэг эзэнд” хэмээх номдоо “Аливаа улс үндэстэн, ард түмэнд бахархах бахархал, шүтэх шүтээн гэж буй. Монгол Улс, монгол туургатны хувьд тэр нь юу вэ гэвэл, “Эзэн богд Чингис хаан” хэмээн олон хүн, ам бардам хэлэх буй заа” гэж 2012 онд бичсэнийг уншсанаа санаж байна. Мөн тун саяхан Соён гэгээрүүлэгч телевизийн “Бага хуралдай, эрдмийн чуулган” нэвтрүүлэгт оролцсон хэсэг ахмад эрдэмтэд “Эзэн Чингис хаан бол монголчуудын эрхэмлэн дээдлэх шүтээн мөн” гэдгийг санал нэгтэй баталж байхыг баясан харж суулаа. Энэ бол монголын ард түмний санаа бодлын илэрхийллийн нэг хэсэг.
Иймээс Их эзэн богд Чингис хаанаа монголчуудын бахархах бахархал, шүтэх шүтээн мөн болохыг батлан тунхаглаж, бүх ард нийтийг хамарсан өргөн хүрээтэй ажил зохион байгуулж өгөхийг Монгол Улсын Их хурал болон эрхэм ерөнхийлөгч Х.Баттулга та бүхнээс хичээнгүйлэн хүсье.
Мөнх тэнгэр ивээх болтугай.
Ю.Пүрэв
/МНТ-ны газар нутгийг судлаач, ахмад настан/
Сэтгэгдэл2
дахин төрнөө
Uhsen hun dahij bosoj irehguiee gej.mongolchuud gej iim muhar haranhui humuusdee
Заза , Гуцаад бай та нар ! Арчаагүй унхиагүй дээ нэг муу түрийнээс түрүүнд үсэрсэн авилгачин , шантаажчин , хулгайч алуурчдын гарын шүүс болоод үлбийгээд явж байгааг аа мэдэхгүй Чингис хааныг муулдаг болж гэнэ ээ . Чингисийн сүрэнд дэлхий сүрдэж явсан цаг бий . Амьдрал чинь бүтэхгүй байгаа бол нэгдэж нийлээд гудамжинд гараад шударга үнэний дуу хоолой болоод тэмцэж эхэлцгээ ! Толгой дээр чинь гарч суугаад баагаад байгаа хулгайч нараа Тэмүжин шиг цааш нь харуулаад нугаслаад сурчих ! Тэрний дараа Их хааныг муулж сууна шүү ! Та нарын өмхий амалсан аманд чинь амьдрал май гээд бэлэн мах үнхүүлээд суудаг гэж бодоогүй биздээ ?
Монголчуудын оюун санааны нэгдэл, эрч хүчний ундарга нь энэ улсыг үндэслэгч Чингис хаан мөн болой.
маш зөв эзэн хаанаасаа өөр хэнийгээ шүтэх билээ бид элбэгдоржийг сүүлн үед эзэн хаантай харьцуулаад солиороод бхим энэ нөхөр бол язгуур монголын хэл соёл зан заншил сэтгэлгээг ардчилл нэрээр устгсан нүгэлт хүн шүүдээ ...
социализмын 70-н жилд язгуур монгол хэл соёл зан заншил сэтгэлгээ байсан гэж ш**гаач. харинч Элбэгээ чиний ингэж хуцах эрхийг чинь олж өгсөн байх шүү новшоо
Хуухэддээ ингэж хэлээд уз чингис хаанаа шут чингис хаан юу хийдэг хун байсийн улс орон луу довтолж эмгтэйчуудийг нь хучиндээд хуухдуудийнх нь толгойг тасддаг байсиймаа миний хуу тэгээд бух эд баялгийг нь дээрэмдэж авдаг мундаг баатар байсийн гэвэл манай хуухэд лав ахиж намайг хэзээ ч хайрлахгуй хундлэхгуй болох байхаа
Аан тийм бас ном уншиж мэддэггуй болохоороо номын сан тааралдвал гайхаад шатаагаад хаячдаг мундаг баатар байсиймаа миний хуу гэхуу
Shutej Burhanchlah neg hereg Ug ni soyoloo gunzgii medeh ni chuhal Avah geehiin uhaan bii Tiuunii tsaana baharhah uhaan garna Medeed baharhana gedeg hii orilj tseejee deldehees uur!
kkk 1000 jiliin omno baisnAs hoish yamarch tuuh buteegeegui, uunees oor delhiid heleh yum baihgui, barag ene hoorond mongol gazar nutag deer hun amidraagui yum shig hiirheed yahavee. Orosuud "Dohshin Ivan" ch yumuu, esvel "Negdugeer Peteriin Oros" geed bauvak yah ve? Ongorsniig hechneen suheed ch nemergui, harin odoo ba ireeduigee harahad l anhaarmaar baina.
Бид бие биендээ / Монголчууд- монгол хүндээ/ чин сэтгэлээсээ хүндэтгэлтэй, хайрлаж, ёс зүйтэй хандаж байж л улс орон минь бат бэх, хүчтэй, өөдлөн хөгжинө шүү дээ. Хувь хүн бүр өөрт байгаа муу бодол,бүдүүлэг ёс зүйгээ алхам тутамдаа гээж хаяж байж л нийгэм цэвэршинэ шүү дээ. Үүнийг монгол хүн бүр өглөө босох бүрийдээ байнга санаж хэвшил болгоорой. Хэвшил болсон цагт Монголчууд бид айх аюулгүй, амар тайван мөнхөд оршино. Бидний дайсан бидний дотор байгаа муу бодол юм шүү.
ТА өдөрт 10 м реклам үзээд үнэгүй БИТКОИН / задгай/ аваарай. Үзэхэд төвөгтэй бол цонхын жижигсгээд өөрийхөө юмыг хийж болно. Доорхи линкээр ороод бүртгүүлээрэй. Бүртгүүлээд орсны дараа SURF ADS дараад ардаа хэдэн секунд үзхэд хэдэн биткоин өгөх нь гарч ирнэ. Дарж үзээл таны дансанд автоматаар орно. http://btcclicks.com/?r=95b2c5b7
ТА өдөрт 10 м реклам үзээд үнэгүй БИТКОИН / задгай/ аваарай. Үзэхэд төвөгтэй бол цонхын жижигсгээд өөрийхөө юмыг хийж болно. Доорхи линкээр ороод бүртгүүлээрэй. Бүртгүүлээд орсны дараа SURF ADS дараад ардаа хэдэн секунд үзхэд хэдэн биткоин өгөх нь гарч ирнэ. Дарж үзээл таны дансанд автоматаар орно. http://btcclicks.com/?r=95b2c5b7
Энэ хүний юугаар нь бахархах ёстой юм. Дэлхийн талыг эзэлж явснаар нь уу. Энэ хүн байсан ч юмуу байгаагүй ч юмуу хэн мэдэх билээ. Чингисээр өвчилсөн эрүүл бус хүмүүс нийгэмд олон байна
Чи юу юм бэ? Хүн мөн ч юмуу биш ч юмуу.
Чиншис гэж баысан ч юмуу бүү мэд Тэр нууц товчоо гэдэг нь бас л зохиол Үнэнч юмуу худлаа ч юмуу хэн мэдлээ
Заза , Гуцаад бай та нар ! Арчаагүй унхиагүй дээ нэг муу түрийнээс түрүүнд үсэрсэн авилгачин , шантаажчин , хулгайч алуурчдын гарын шүүс болоод үлбийгээд явж байгааг аа мэдэхгүй Чингис хааныг муулдаг болж гэнэ ээ . Чингисийн сүрэнд дэлхий сүрдэж явсан цаг бий . Амьдрал чинь бүтэхгүй байгаа бол нэгдэж нийлээд гудамжинд гараад шударга үнэний дуу хоолой болоод тэмцэж эхэлцгээ ! Толгой дээр чинь гарч суугаад баагаад байгаа хулгайч нараа Тэмүжин шиг цааш нь харуулаад нугаслаад сурчих ! Тэрний дараа Их хааныг муулж сууна шүү ! Та нарын өмхий амалсан аманд чинь амьдрал май гээд бэлэн мах үнхүүлээд суудаг гэж бодоогүй биздээ ?
Өвөрбайгалиас олдсон ЧИнгисийн чулуун дээр сийлсэн гэрэлт хөшөө бий. Петербургын Эрмтажаас музейгээс үзээрэй
hybian hicheeh,amian borlyylah ni ylas yndestenii hamgiin hortoi yildel yum gej bodloo!tiim amian hicheegsed esreg yum yaribal booj yheh dehnee!Mongol ylas erdee l chingis haan geed neg hyndetgel baihad bolno!bysad ni ta nariin tarhi hyrehgyi ee!!Chingis boond bosgodog byryy?!...Chingis arhi baidag buruu!!!!er ni hyyli garaad Chingiseer nerleh bygdiig haah heregtei!!erdee dlhii der Chingis gej ganchhan ner tomyo baibal zygeer!!!ene bol mas hobor ner!!!hyndtgebel hamgiin hobor ner tomyo baih yostoi yum,hyyhedyyd ee.....
muusain tenegyyd amaan medej hyzaarai!!!ta nar sig chingis haaniig doromjilson hymyys baih abaas nohoi geh ch bagadana!!!ta nariig hyn gehed heleh yg alga!ta nar yugaaraa mongol heleer hynii dyrgyi hyrgeh yg egyylber bicheed baigaa biz dee!!chaddag yum bol il garaad hyzaach?!.............gelegnyyd ee!!
бахархалаа гээд монгол улс хөгжих үү хөгжилөөрөө бахархах үзэл залуу үедээ суулгаасай билээ
Хөгжил гэж юу вэ
Заза , Гуцаад бай та нар ! Арчаагүй унхиагүй дээ нэг муу түрийнээс түрүүнд үсэрсэн авилгачин , шантаажчин , хулгайч алуурчдын гарын шүүс болоод үлбийгээд явж байгааг аа мэдэхгүй Чингис хааныг муулдаг болж гэнэ ээ . Чингисийн сүрэнд дэлхий сүрдэж явсан цаг бий . Амьдрал чинь бүтэхгүй байгаа бол нэгдэж нийлээд гудамжинд гараад шударга үнэний дуу хоолой болоод тэмцэж эхэлцгээ ! Толгой дээр чинь гарч суугаад баагаад байгаа хулгайч нараа Тэмүжин шиг цааш нь харуулаад нугаслаад сурчих ! Тэрний дараа Их хааныг муулж сууна шүү ! Та нарын өмхий амалсан аманд чинь амьдрал май гээд бэлэн мах үнхүүлээд суудаг гэж бодоогүй биздээ ?
Demjij baina.Austr yls Motsort geder nereer aylal julchlal.byterdehyn.olon ulsin arga hemjee.tyyh dyrsgalin olon arga hemjeeg zohioj baina.Mongolchyyd bid Chingis haani odriig temdegledeg orgon hemjeeni Naadmiig 7-sard temdegledeg bolyo.Chingis brendiin gants bytegdehyntei bolyo.Arhi l bish.
Моцартыг алуурчин Чингис хаантай битгий адилтга!Чингис хааны гавьяа бол зөвхөн Монголын тулгар төрийг байгуулсанд оршдог.Аллага дайн харгислал нь хийрхүү Монголчуудаас бусад хэнд ч таалагддаггүй юм.Одоо Монгол яагаад бараг сөнөж байна,ядуу байна? Яван явсаар Чингис хаантай холбоотой.
Чингис зүгээр алаад байсан юм биш. Хүн төрөлхтөн бүгд алалцсаар салж нийлж өөрсдийгөө хамгаалж эсвэл бусдаас авсаар ирсэн. Чингисийн үед харин ч энхтайван байсан юм шүү. Европчууд бол лалын улс тэдний нөлөө эрхшээлээс гаргаж өгсөнд баярладаг. Домог мэт хэтрүүлэг яриа нь Европт хэтэрсэн учраас мангас мэтээр боддог байсан. Өнөөгийн монгол Түүний гавьяа. Эрх дураараа тарвалзаж жаргалтай амьдардаг газар гадаадыг шүтээд сэтгэхүйн хувьд ядуурсан байгаа. Бахархах Монгол гэдгийг мэдрүүлж нэгтгэж явах ёстой хүн бол Чингис мөн.
Би бид нар монгол үндэстэн гэдэг маш их эргэлздэг боллоо. Бид чингисийн удам, монгол үндэстэн байсан бол арай өөр байх ёстой биз дээ. Бид арчаагүй, залхуу, аймхай хулчгар, идэвх,санаачлагагүй бна. Биш байхаа. Хэрэв чингисийн удам мөн байсан бол бид арай өөр байх байсан. За яахав мөн гэж бодоё л доо.Тэгвэл манай удирдагчид, эрх баригчид монгол үндэстэн биш.Мөн байсан бол амин хувиа бмш ард олон бодсон сэтгэлтэй байх байсан юм.Тийм сэтгэл үнэртэх ч үгүй байна. Харин ч монгол үндэстнийг оршин тогтнох аргагүй болгох бодлого явуулж ирсэн шүү дээ. Тэгэхээр монгол үндэстэнд хайргүй харь үндэстэн бидний толгой дээр суусан байна.
гурван сая монголчууд чингисээс төрсөн юмуу. Харин энэ чингис чинь монголоос төрсөн. Чингисийн Монгол биш. Монголын Чингис гэж нэрлээч. чааваас.
Ингэж хийрхэх амархан. Гэхдээ сайтар бодоод эргэцүүлээд үз дээ. Би бид нар монгол үндэстэн гэдэг маш их эргэлздэг боллоо. Бид чингисийн удам, монгол үндэстэн байсан бол арай өөр байх ёстой биз дээ. Бид арчаагүй, залхуу, аймхай хулчгар, идэвх,санаачлагагүй бна. Биш байхаа. Хэрэв чингисийн удам мөн байсан бол бид арай өөр байх байсан. За яахав мөн гэж бодоё л доо.Тэгвэл манай удирдагчид, эрх баригчид монгол үндэстэн биш.Мөн байсан бол амин хувиа биш ард олон бодсон сэтгэлтэй байх байсан юм.Тийм сэтгэл үнэртэх ч үгүй байна. Харин ч монгол үндэстнийг оршин тогтнох аргагүй болгох бодлого явуулж ирсэн шүү дээ. Тэгэхээр монгол үндэстэнд хайргүй харь үндэстэн бидний толгой дээр суусан байна.
Чингис гэж цээжээ дэлдсэн ажилгүй анхиагүй гурван сая малын хулгайч нарыг яах гэж үлдээв .Бид юугаар бахархах вэ?
үнэн үнэн, одоо болоо шт, хавааск... 20-30 жил 13 зуунаараа амьдарлаа. ингэж хийрхдэг ард түмэн өнөөдөр дэлхийд бараг байхгүй, украинчууд байж мэднэ...
Ингэж хийрхэх амархан. Гэхдээ сайтар бодоод эргэцүүлээд үз дээ. Би бид нар монгол үндэстэн гэдэг маш их эргэлздэг боллоо. Бид чингисийн удам, монгол үндэстэн байсан бол арай өөр байх ёстой биз дээ. Бид арчаагүй, залхуу, аймхай хулчгар, идэвх,санаачлагагүй бна. Биш байхаа. Хэрэв чингисийн удам мөн байсан бол бид арай өөр байх байсан. За яахав мөн гэж бодоё л доо.Тэгвэл манай удирдагчид, эрх баригчид монгол үндэстэн биш.Мөн байсан бол амин хувиа биш ард олон бодсон сэтгэлтэй байх байсан юм.Тийм сэтгэл үнэртэх ч үгүй байна. Харин ч монгол үндэстнийг оршин тогтнох аргагүй болгох бодлого явуулж ирсэн шүү дээ. Тэгэхээр монгол үндэстэнд хайргүй харь үндэстэн бидний толгой дээр суусан байна.Ядаж энэхулгайч нарын боолчлолыг устгах сэтгэл зориг байхгүй байгаа тул бид чингисийн удам биш байх аа.
Ганц ярьдаг зүйл нь чингис чингис чааваас. Энэ чингис хаан гэсэн үгнээс чинь би битгий хэл гадныхан залхаж байгаа байх. Аль хэдийн өнгөрч баларсан хүнийг одоо тахин шүтэж балаарч суухаар улс орноо хөгжүүлэх ажил хийж үз тэнэгүүдээ
Тэгээд хөгжүүлээч чи.
Монголчуудын энэ гуйлагчин, эсгий гэрнээс өөр юмгүй байгаа нь чингэс өөрийн нутаг орондоо юу ч хийлгүй, тэнэж, эрчүүдээ энд тэнд тарааж хаяснаас болсон үнэнг бас хэлэх хэрэгтэй.
Эзэн Чингэс тал тал тий ш буруу харж хоорондоо дай агналцаж байсан Монгол гэж язгууртай байсан нийт монол гаралтай ардуудыг нэгтгэж хучтэй ундэстэн бол он ' уунээс биш оноодор шиг Хал х мун л монгол бусад нь монгол биш гэж хуудаг солиордог хумуус йн УИХ гишууд нь хуртэл дибиль гишууд нь Их хурлын индрээс ундэс угсаагаа мэдэхгуй солиордрг басан цагт бид хэзээ ч оодлохгуй хугжихгуй.
Дэлхийн талыг эзлэн түрэмгийлж галдан шатааэл олон арван сая хүнийг хүйс тэмтэрч явсан тэр хүн дэлхийнхэнд үзүүлж бахархах бодитой юм бидэнд үлдээсэнгүй
Mongol hun yugaaraa baharhah ve? gevel : Mongol hun tuunii gene, udam ugsaany san, oyun uhaan, Mongol hel, Mongol bichig, mongol hunii oyun uhaanaar butsen mongol aman ba bichgiin zohiol, mongol ahui soyol, zan zanshil, mongolyn gazar nutag, uul ys, ovoo tahilga, uvug deedseeree baharhana.
Энэ Чингис хаан чинь дэлхий дахинд харгис хэрцгий дэлхийн улс орны газар нутгийг хүчээр булаан эзлэгч эзлэн түрэмгийлэгч гэдгээрээ танигдсан. Монголчууд та нар дэлхий дахинд арчаагүй залхуу хийж бүтээх сэтгэн бодох чадваргүй эх орноо худалдаж мөнгө бодохоос өөр юу ч чаддаггүй гэдгээрээ танигдсан. Тиймээс бахархах зүйл байхгүй.
Чингис хааны түүхийг Монголчууд өмчилж эзэнтэй байлгахгүй бол оросууд бүхэл бүтэн үзэл суртлын хар пиараар Монголын эзэнт гүрэн байгаагүй түүхэн итгэсэн шинэ оросуудын тархийг угааж бэлдэж байна
Энэ мянганы суут хүн болох их эзэн хаанаараа Монголчууд бахархах ёстой. Шүтээнгүй хүн бол мандан бадрах тухай бодоод хэрэг байна уу. Монголчууд их сайн сайхан яваа шүү. Энэ жаахан хямрал бол цаг зууринх. Эдлээд баршгүй их буян заяа бий. Энэ бол их хааны маань мөрөөдөл байсан биз.
Бид энэ хулгайч нарын боолчлолыгустгаж чадахгүй юм бол чингисээр бахархах эрхгүй
Savage Garden - Truly Madly Deeply Зэрлэг цэцэрлэг - Үнэхээр, солиотой, гүнзгий I'll be your dream, I'll be your wish Би чиний мөрөөдөл байх болно, би чиний хүсэл байх болно I'll be your fantasy Би чиний уран зөгнөл байх болно I'll be your hope, I'll be your love Би чиний найдвар байх болно, би чиний хайр байх болно Be everything that you need Чамд хэрэгтэй тэр бүхэн байна I'll love you more with every breath Би чамайг амьсгал бүрээс илүү хайрлана Truly, madly, deeply do Үнэхээр, солиотой, гүнзгий хий I will be strong, I will be faithful Би хүчтэй байх болно, би баталгаатай байх болно 'Cause I'm counting on Яагаад гэвэл би найдан хүлээж байна A new beginnin' Шинэ эхлэл A reason for livin' Амьдарч байгаа шалтгаан A deeper meanin', yea Лав утга, тийм And I want to stand with you on a mountain Мөн би уулан дээр чамтай зогсохыг хүсэж байна I want to bathe with you in the sea Би чамтай далайд усанд орохыг хүсэж байна I want to lay like this forever Би энэн шиг үүрд байхыг хүсэж байна Until the sky falls down on me Тэнгэр миний дээр унах хүртэл And when my stars are shinin' brightly in the velvet sky Мөн хамба хилэн тэнгэрт миний одод тодоор гэрэлтэхэд I'll make a wish to send it to Heaven Би хүслээ бүтээгээд, энийг диваажинруу элгээх болно Then make you want to cry Тэгээд чамайг уйлахыг хүсүүлсэн The tears of joy for all the pleasure in the certainty Баярын нульмис бүгд мэдээжийн хэрэг аз жаргалынх That we're surrounded by the comfort and protection of Тэр би тохь тухтай мөн хамгаалалтаар хүрээлэгдсэн байна The highest powers in lonely hours Ганцаардсан үеүдэд хамгийн их хүчнүүд (Lonely hours) (Ганцаардсан үеүд) The tears devour you Нульмис чамайг зовоож байна And I want to stand with you on a mountain Мөн би чамтай уулан дээр зогсохыг хүсэж байна I want to bathe with you in the sea Би чамтай далайд усанд орохыг хүсэж байна I want to lay like this forever Би энэн шиг үүрд үлдэхийг хүсэж байна Until the sky falls down on me Тэнгэр миний дээр унах хүртэл Oh can't you see it baby? Өө, чи энийг харахгүй байна уу хонгор минь? You don't have to close your eyes Чи өөрийнхөө нүдийг аних хэрэггүй 'Cause it's standin' right before you Яагаад гэвэл энэ бол чиний өмнө, баруун талд зогсож байна All that you need will surely come Чамд хэрэгтэй тэр бүхэн гарцаагүй ирнэ Uhh hu yea Өө өө тийм I'll be your dream, I'll be your wish Би чиний мөрөөдөл байх болно, би чиний хүсэл байх болно I'll be your fantasy Би чиний уран зөгнөл байх болно I'll be your hope, I'll be your love Би чиний найдвар байх болно, би чиний хайр байх болно Be everything that you need Чамд хэрэгтэй тэр бүхэн байна I'll love you more with every breath Би чамайг амьсгал бүрээс илүү хайрлана Truly, madly, deeply do Үнэхээр, солиотой, гүнзгий хий (I love you) (Би чамд хайртай) Huh huh Өө өө I want to stand with you on a mountain Би чамтай уулан дээр зогсохыг хүсэж байна I want to bathe with you in the sea Би чамтай далайд усанд орохыг хүсэж байна I want to lay like this forever Би яг энэн шиг үүрд үлдэхийг хүсэж байна Until the sky falls down on me Тэнгэр миний дээр унах хүртэл And I want to stand with you on a mountain Мөн би чамтай уулан дээр зогсохыг хүсэж байна I want to bathe with you in the sea Би чамтай далайд усанд орохыг хүсэж байна Well I want to live like this forever Сайн яг энэн шиг үүрд амьдрахыг хүсэж байна Until the sky falls down on me Тэнгэр миний дээр унах хүртэл Huh huh uhh Өө, хөө, өө Yea uhh huh La la la duh duh huh Ла ла ла дүү дүү хөө La la la duh duh huh Ла ла ла дүү дүү дүү Uhh hu Өө өө
Shakira - Whenever, Wherever LYRICS - Хэзээ ч гэсэн, хаана ч гэсэн Lucky you were born that far away, so Азтай, чамайг тэр алс холд төрүүлсэн, тиймээс We could both make fun of distance Бид хоёул холын зайнаас баяртай байсан Lucky, that I love a foreign land for Азтай, тэр бол чи харийн газрын төлөө хайрлаж байсан The lucky fact of your existence Азтай, чиний амьдралын оршихуйн баримт Baby, I would climb the Andes solely Хонгор минь, би Андед орь ганцаар авирмаар байна To count the freckles on your body Чиний биен дээрх сэвхийг тооллоо Never could imagine there were only Хэзээ ч төсөөлөхгүй, тэнд зөвхөн байсан Ten million ways to love somebody Арван сая замнууд, хэн нэгнийг хайрлах Ledo lo le lo le, ledo lo le lo le Ледо ло ле ло ле, ледо ло ле ло ле Can't you see? Чи харахгүй байна уу? I'm at your feet Би чиний тавхайн дээр байна Whenever, wherever Хэзээ ч гэсэн, хаана ч гэсэн We're meant to be together Бид хамт байх учиртай I'll be there, and you'll be near Би тэнд байх болно, мөн чи ойрхон байх болно And that's the deal, my dear Гэвч тэр бол нэг хэсэг, хонгор минь There over, hereunder Тэнд дээгүүр, энд доогуур You'll never have to wonder Чи хэзээ ч гайхахгүй We can always play by ear Бид үргэлж соносоглоороо тоглож чадна But that's the deal, my dear Гэвч тэр бол нэг хэсэг, хонгор минь Lucky that my lips not only mumble Азтай, тэр миний уруулнууд зөвхөн шивнээгүй They spill kisses like a fountain Тэд гоожин үнссэн яг усан ориглуур шиг Lucky that my breasts are small and humble Азтай, тэр миний хөхнүүд бол жижигхэн мөн ичимхий So you don't confuse them with mountains Тиймээс чи битгий уултай эндүүр Lucky I have strong legs like my mother Азтай, надад хүчтэй хөлнүүд байгаа яг ээж шигээ To run for cover when I need it Энэ надад хэрэгтэй болохоор, гүйхэд халхлана, And these two eyes that for no other Мөн эдгээр хоёр нүд тэр нь бусдад үгүй The day you leave, will cry a river Чиний орхисон өдөр, голоор уйлна Ledo lo le lo le, ledo lo le lo le Ледо ло ле ло ле, ледо ло ле ло ле At your feet Чиний тавхайн дээр I'm at your feet Би чиний тавхайн дээр байна Whenever, wherever Хэзээ ч гэсэн, хаана ч гэсэн We're meant to be together Бид хамт байх учиртай I'll be there, and you'll be near Би тэнд байх болно, мөн чи ойрхон байх болно And that's the deal, my dear Гэвч тэр бол нэг хэсэг, хонгор минь There over, hereunder Тэнд дээгүүр, энд доогуур Or up above, don't wonder Эсвэл дээр хэлсэн, битгий гайх We can always play by ear Бид үргэлж соносоглоороо тоглож чадна But that's the deal, my dear Гэвч тэр бол нэг хэсэг, хонгор минь Ledo lo le lo le, ledo lo le lo le Ледо ло ле ло ле, ледо ло ле ло ле Think out loud Санаанд орсноо хэл Say it again Энийг дахин хэл Ledo lo le lo le lo la Ледо ло ле ло ле ла Tell me one more time Надад дахиад нэг удаа хэл That you'll live lost in my eyes Тэр нь чи миний нүдэнд гээгдсэн амьдарна Whenever, wherever Хэзээ ч гэсэн, хаана ч гэсэн We're meant to be together Бид хамт байх учиртай I'll be there, and you'll be near Би тэнд байх болно, мөн чи ойрхон байх болно And that's the deal, my dear Гэвч тэр бол нэг хэсэг, хонгор минь There over, hereunder Тэнд дээгүүр, тэнд доогуур You've got me head over heels Чамд би байгаа, толгодын дээгүүр толгой There's nothing left to fear Тэнд юу ч байхгүй, айдсаа орхисон If you really feel the way I feel Хэрвээ чи үнэхээр миний мэдэрч байгаа замыг мэдэрч байвал Whenever, wherever Хэзээ ч гэсэн, хаана ч гэсэн We're meant to be together Бид хамт байх учиртай I'll be there, and you'll be near Би тэнд байх болно, мөн чи ойрхон байх болно And that's the deal my dear Гэвч тэр бол нэг хэсэг, хонгор минь There over, hereunder Тэнд дээгүүр, энд доогуур You've got me head over heels Чамд би байгаа, толгодын дээгүүр толгой There's nothing left to fear Тэнд юу ч байхгүй, айдсаа орхисон If you really feel the way I feel Хэрвээ чи үнэхээр миний мэдэрч байгаа замыг мэдэрч байвал
Чингис гэж орилсон хулгайч луйварчин бөгс долоогч зальтнууд олширч байгаад санаа их зовох юмдаа. Хоцрогдол гэдэг даавуун уутанд хийсэн ус шиг хаагуур л хаагуур гоожиж гардаг юм байна. Юу ч гэхэв дээ.
Soledad- Westlife (w/ lyrics) Соледад – Өрнөдийн амьдрал If only you could see the tears in the world you left behind Хэрвээ дэлхий дээр зөвхөн чи нульмиснуудыг харж чадсан бол, чи ард орхисон If only you could heal my heart just one more time Хэрвээ зөвхөн чи зөвхөн миний зүрхийг анагааж чадсан бол зөвхөн яг нэгээс олон удаа Even when I close my eyes Би нүдээ аньхад ч адил There's an image of your face Тэнд чиний нүүрний дүрс байна And once again I come to realize Мөн дахиад нэг удаа би ухаарахаар ирнэ You're a loss I can't replace Чи бол гай, би орлуулж чадахгүй нь Soledad Соледад It's a keeping for the lonely Энэ бол ганцаардлаа үргэлжлүүлж байна Since the day that you were gone Чиний явсан тэр өдрөөс хойш Why did you leave me Яагаад чи намайг орхисон бэ Soledad Соледад In my heart you were the only Миний зүрхэнд чи ганцаардсан байсан And your memory lives on Мөн чиний дурсамж амьдарсаар байна Why did you leave me Чи яагаад намайг орхисон бэ Soledad Соледад Walking down the streets of Nothingville Но́тингвеллийн гудамжаар алхаж байна Where our love was young and free Хаана чиний хайр залуу мөн эрх чөлөөтэй байсан Can't believe just what an empty place Итгэж чадахгүй нь, яг юу хоосон газар It has come to be Энэ ирсэн байх вэ I would give my life away Би чамд амьдралаа өгнө If it could only be the same Хэрвээ энэ зөвхөн ижилхэн байж чадсан Cause I conceal the voice inside of me Яагаад гэвэл би өөрийнхөө дотор талын дуу хоолойг нуун далдалсан, That is calling out your name (calling out your name) Тэр чиний нэрийг дуудаж байна (чиний нэрийг дуудаж байна) Soledad Соледад It's a keeping for the lonely Энэ бол ганцаардлаа үргэлжлүүлж байна Since the day that you were gone Чиний явсан тэр өдрөөс хойш Why did you leave me Яагаад чи намайг орхисон бэ Soledad Соледад In my heart you were the only Миний зүрхэнд чи ганцаардсан байсан And your memory lives on Мөн чиний дурсамж амьдарсаар байна Why did you leave me Чи яагаад намайг орхисон бэ Soledad Соледад Time will never change the things you've told me Цаг хугацаа хэзээ ч юмнуудыг өөрчөхгүй, чи надад хэлсэн After all we're meant to be love will bring us back to you and me Бүхний дараа бид даруу байна, хайр бидэнд буцааж авч ирсэн, чамд болон надад If only you could see Хэрвээ зөвхөн чи харж чадсан бол Soledad (soledad) Соледад (соледад) It's a keeping for the lonely Энэ бол ганцаардлаа үргэлжлүүлж байна Since the day that you were gone (you were gone) Чиний явсан тэр өдрөөс хойш (чиний явсан) Why did you leave me Яагаад чи намайг орхисон бэ Soledad (soledad) Соледад (Соледад) In my heart you were the only Миний зүрхэнд чи ганцаардсан байсан And your memory lives on Чи яагаад намайг орхисон бэ Why did you leave me Мөн чиний дурсамж амьдарсаар байна Soledad Соледад It's a keeping for the lonely Энэ бол ганцаардлаа үргэлжлүүлж байна Since the day that you were gone Чиний явсан тэр өдрөөс хойш Why did you leave me Яагаад чи намайг орхисон бэ Soledad Соледад In my heart you were the only Мөн чиний дурсамж амьдарсаар байна And your memory lives on Миний зүрхэнд чи ганцаардсан байсан Why did you leave me Чи яагаад намайг орхисон бэ Soledad Соледад
Eminem - Without Me - Надгүйгээр Obie Trice, real name no gimmicks Оби Траяс, жинхэнэ нэр заль, мэх үгүй Two trailer park girls go round the outside Хоёр трейлэр цэцэрлэгт хүрээлэнд охидууд гадаа тойроод явж байна Round the outside, round the outside Гадаа тойроод явж байна, гадаа тойроод явж байна, Two trailer park girls go round the outside Хоёр трейлэр, цэцэрлэгт хүрээлэнд охидууд гадаа тойроод явж байна Round the outside, round the outside Гадаа тойроод явж байна, гадаа тойроод явж байна Guess who's back Таа, хэн буцсан байна? Back again Дахиад буцаад Shady's back Шейди буцаж байна Tell a friend Найздаа хэл Guess who's back, guess who's back Таа, хэн буцсан байна? Таа, хэн буцсан байна? Guess who's back, guess who's back Таа, хэн буцсан байна? Таа, хэн буцсан байна? Guess who's back, guess who's back Таа, хэн буцсан байна? Таа, хэн буцсан байна? Guess who's back Таа, хэн буцсан байна? I've created a monster Би мангасыг үүсгээд байна 'Cause nobody wants to see Marshall no more Яагаад гэвэл, хэн ч Маршилыг энэнээс илүү харахыг хүсээгүй They want Shady, I'm chopped liver Тэд Шейдиг хүсэж байна, Би элгээ хэрчсэн Well if you want Shady, this is what I'll give you Сайн, Хэрвээ чи Шейдийг хүсвэл, энэ би чамд юу өгөх вэ? A little bit of weed mixed with some hard liquor Бяцхан өвсний өөдөс хольсон зарим хатуу арьхинд Some vodka that'll jump start my heart quicker Зарим водка, тэр миний зүрх хурднаар харайж эхэлнэ Than a shock when I get shocked at the hospital Дараа нь чичирнэ би эмнэлэг дээр чичирч эхлэхэд By the doctor when I'm not co-operating Би эмчээр мэс засал хийлгээгүй байхад When I'm rockin' the table while he's operating Би ширээн дээр дайвалаж байхад, тэр зуур тэр залуу мэс засал хийлгэсэн You waited this long, now stop debating Чи энийг удаан гэж хүссэн, одоо маргаанаа зогсоо 'Cause I'm back, I'm on the rag and ovulating `Яагаад гэвэл, би буцаж ирлээ, би даавуун дээр байна мөн үр тогтоож байна I know that you got a job, Ms. Cheney Би тэрийг мэднэ, чамд ажил байгаа, хадагтай Чейний But your husband's heart problem's complicating Гэвч чиний нөхрийн зүрхний асуудал төвөгтэй байна So the FCC won't let me be Тиймээс ФСС надтай байхгүй байна Or let me be me, so let me see Эсвэл надтай бай, надтай, тиймээс намайг харцгаа They try to shut me down on MTV Тэд нар MTV дээр намайг хаахыг хичээж байна, But it feels so empty, without me Гэвч энэ маш хоосон мэдрэгдэж байна, надгүйгээр So, come on and dip, bum on your lips Тиймээс, найш ир мөн дүр, бөгс чиний уруулнууд дээр fuck that, cum on your lips, and some on your tits Тэр fuck , чиний уруулнууд найш ир, мөн зарим нэг юм чиний хөхний дээр And get ready, 'cause this shit's about to get heavy Мөн бэлэн боллоо, яагаад гэвэл энэ айдас бол хүнд болох тухай I just settled all my lawsuits, fuck you Debbie! Би яг одоо өөрийнхөө хуулийн бүх заргаа шийдвэрлэсэн, чи fuck Дэбби! Now this looks like a job for me Одоо энэ надад зориулсан ажил шиг харагдаж байна So everybody, just follow me Тиймээс бүгдээрээ, яг одоо намайг дага 'Cause we need a little, controversy Яагаад бидэнд бяцхан санал зөрөлдөөн хэрэгтэй 'Cause it feels so empty, without me Яагаад гэвэл энэ надгүйгээр маш хоосон мэдрэгдэж байна I said "This looks like a job for me" Би хэлсэн “Энэ надад зориулсан ажил шиг харагдаж байна” So everybody, just follow me Тиймээс бүгдээрээ, яг одоо намайг дага 'Cause we need a little, controversy Яагаад гэвэл надад бяцхан санал зөрөлдөөн хэрэгтэй байна 'Cause it feels so empty, without me Яагаад гэвэл энэ надгүйгээр маш хоосон мэдрэгдэж байна Little Hellions, kids feelin' rebellious Бяцхан Хэллионс, хүүхдүүд дуулгаваргүй мэдрэгдэж байна Embarrassed their parents still listen to Elvis Сандарсан, тэдний эцэг эхчүүд одоог хүртэл Элвисийг соносдог They start feelin' like prisoners helpless Тэд нар мэдэрч эхэлсэн хоригдолууд туслахгүйг 'Til someone comes along on a mission and yells, bitch! Хэн нэгэн гарч иртэл, үүрэг хашхирах, гичий! A visionary, vision of scary Төсөөллийн, аймаар төсөөлөл Could start a revolution, pollutin' the airwaves Эхэлж чадсан хувьсгалыг, бохирдуулж байна телевизийн агаарын долгионыг A rebel, so just let me revel and bask Үймээн, тиймээс яг одоо надтай нарги мөн хөгжилд In the fact that I got everyone kissin' my ass Баримт, тэр нь надад байна, хүн нэг бүр миний бөгсийг үнс And it's a disaster, such a catastrophe Мөн энэ бол гамшиг, яг сүйрэл шиг For you to see so damn much of my ass Чамд, хар маш тамын, миний бөгс маш их You asked for me? Чи надаас асуусан? Well I'm back Сайн, би буцаж байна Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na На-на-на-на-на-на-на-на-на-на Fix your bent antenna tune it in and then I'm gonna Энийг тохируул, чиний мурийсан антены сувгаа мөн тэгээд би явж байна Enter in, endin' up under your skin like a splinter Дотогш оруул, дуусга чиний арьсан доор яг хагархай The center of attention, back for the winter Анхаарлын төвд, буцаад өвөл I'm interesting, the best thing since wrestling Би сонирхолтой байна, барилдаанаас хойш хамгийн сайн зүйл бол Infesting in your kid's ears and nesting Чиний хүүхдүүдийн чихээр мөн үүрээр дүүрэн ярзганаж байна Testing, attention please Сорилт, анхаарлаа хандуулна уу? Feel the tension, soon as someone mentions me Хүчдэлийн мэдэр, даруй зарим хүн надад заалтыг дурдана Here's my ten cents, my two cents is free Энд миний арван цент байна, миний хоёр цент байхгүй байна A nuisance, who sent? You sent for me? Яршиг чирэгдэл, хэн элгээсэн? Чи надад элгээсэн үү? Now this looks like a job for me Одоо энэ надад зориулсан ажил шиг харагдаж байна So everybody, just follow me Тиймээс бүгдээрээ, яг одоо намайг дага 'Cause we need a little, controversy Яагаад бидэнд бяцхан санал зөрөлдөөн хэрэгтэй 'Cause it feels so empty, without me Яагаад гэвэл энэ надгүйгээр маш хоосон мэдрэгдэж байна I said, "This looks like a job for me" Би хэлсэн “Энэ надад зориулсан ажил шиг харагдаж байна” So everybody, just follow me Тиймээс бүгдээрээ, яг одоо намайг дага 'Cause we need a little, controversy Яагаад гэвэл надад бяцхан санал зөрөлдөөн хэрэгтэй байна 'Cause it feels so empty, without me Яагаад гэвэл энэ надгүйгээр маш хоосон мэдрэгдэж байна A-tisket a-tasket, I go tit for tat with A-tisket a-tasket, би хөхрүү явлаа хуучин юуны төлөө хамт... Anybody who's talkin' this shit, that shit Хэн ч, хэн энийг авсан shit, тэр shit Chris Kirk Patrick, you can get your ass kicked Крис Крис Патрик, чи олж чадна чиний бөгс өшиглүүлснийг Worse than them little Limp Bizkit bastards Тэднээс муу бяцхан Лимп Бизкит бутач хүүхдүүд And Moby? You can get stomped by Obie Мөн Моби? Чи Обигийн товшин бүжиглэж байгааг олж чадна You thirty-six year old baldheaded fag, blow me Чи гучин зургаан настай халзан толгойтой, тарган, намайг хөө You don't know me, you're too old, let go Чи намайг мэдэхгүй, чи маш хөгшин байна, явах уу? It's over, nobody listen to techno Энэ төгсгөл, хэн ч техног соносоогүй Now let's go, just gimme the signal Одоо явцгаая, яг одоо надад дохио өг I'll be there with a whole list full of new insults Би тэнд бүхэл жагсаалт дүүрэн шинэ доромжилолуудтай байна I been dope, suspenseful with a pencil Би түрхсэн, түгшүүртэйгээр харандаатай Ever since Prince turned himself into a symbol Ханхүүгээс хойш үргэлж тэр залууг бэлэг тэмдэгрүү болгосон But sometimes the shit just seems Гэвч заримдаа shit яг санагддаг Everybody only wants to discuss me Бүгдээрээ зөвхөн намайг хэлэлцэхийг хүсдэг So this must mean I'm disgusting Тиймээс энийг бодох ёстой би жигшүүртэй байна But it's just me, I'm just obscene Гэвч энэ яг одоо би байна, би яг ичгүүргүй булай байна No I'm not the first king of controversy Үгүй, би маргааны анхны хаан биш I am the worst thing since Elvis Presley Би бол Элвис Преслигээс хойш хамгийн муу юм To do black music so selfishly Хий, хар хөгжим тийм амиа хоохойлсон And used it to get myself wealthy Мөн энийг хийсэн, өөртөө хөрөнгө мөнгө олсон There's a concept that works Тэнд тэр ажилладаг, зарчим байна Twenty million other white rappers emerge Хорин сая бусад цагаан цааснууд гарч ирсэн But no matter how many fish in the sea Гэвч хэдэн загас тэнгист байгаа нь огт хамаагүй It'll be so empty, without me Энэ тийм хоосон байх болно, надгүйгээр Now this looks like a job for me Одоо энэ надад зориулсан ажил шиг харагддаг So everybody, just follow me Тиймээс бүгдээрээ, яг одоо намайг дага 'Cause we need a little, controversy Яагаад гэвэд бидэнд бяцхан маргаан хэрэгтэй 'Cause it feels so empty, without me Яагаад гэвэл энэ тийм хоосон мэдрэгдэж байна I said "This looks like a job for me" Би хэлсэн “энэ надад зориулсан ажил шиг харагддаг ” So everybody, just follow me Тиймээс бүгдээрээ, яг одоо намайг дага 'Cause we need a little, controversy Яагаад гэвэд бидэнд бяцхан санал зөрөлдөөн хэрэгтэй 'Cause it feels so empty, without me Яагаад гэвэл энэ тийм хоосон мэдрэгдэж байна Kids! Хүүхдүүд!
Eminem - The Monster (Explicit) ft. Rihanna - Мангас I'm friends with the monster that's under my bed. Би мангастай найзууд, тэр миний орон доор байдаг Get along with the voices inside of my head Ганцаараа болоход дуу хоолойнууд, миний толгой дотроос You're trying to save me, stop holding your breath Чи намайг хамгаалахыг хичээж байна, амьсгалаа барихаа зогсоо And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy Мөн чи намайг галзуу гэж боддог, тийм, чи намайг галзуу гэж боддог I wanted the fame, but not the cover of Newsweek Би алдар хүндийг хүссэн, гэвч сонинг бүрхээгүй Oh, well, guess beggars can't be choosey Өө, сайн, таа, гуйлгачингуудад сонголт байхгүй Wanted to receive attention for my music Миний хөгжимд анхаарал тавин хүлээж авахыг хүсэж байна Wanted to be left alone in public. Excuse me Олон нийтийн өмнө ганцаараа үлдэхийг хүсэж байна. Уучлал хүсье For wanting my cake and eat it too, and wanting it both ways Миний бялууг хүсэж байна мөн бас идэхийг, мөн энэ хоёр замыг хүсэж байна Fame made me a balloon 'cause my ego inflated Алдар нэр намайг хөөргөж байна, яагаад гэвэл миний бие хөөж байна When I blew; see, but it was confusing Би цохиход, хардаа, гэвч энэ ээдрээтэй байсан 'Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf Яагаад гэвэл би хүссэн бүхнээ хийх бол Bruce Lee-гийн хуудсанд хавчуулсан байх Abused ink, used it as a tool when I blew steam (wooh!) Бэхээр загнасан, энийг ашигласан яг засварлаж, би уураа гарган цохиход (Вүү) Hit the lottery, oh wee Лотерей, Хонжворт сугалаа байгаа оносон, өө бага тоо хэмжээгээр But with what I gave up to get it was bittersweet Гэвч би энийг олохдоо бууж өгсөнтэй хамт энэ жоохон чихэртэй байсан It was like winning a used mink Энэ ялалттай ижил байсан, усны булгыг ашигласан Ironic 'cause I think I'm getting so huge I need a shrink Ёжтой, яагаад гэвэл би бодож байна, би төдий асар том болж байна, би жижигрэх хэрэгтэй байна I'm beginning to lose sleep: one sheep, two sheep Би нойроо хугаслаж эхэлж байна: нэг хонь, хоёр хонь Going cuckoo and cooky as Kool Keith Хөхөө явж байна мөн жигнэмэг яг Күл Кейт шиг But I'm actually weirder than you think Гэвч би бол яаж ч бодсон чиний боддогоос хачин жигтэй 'Cause I'm Яагаад гэвэл би бол I'm friends with the monster that's under my bed Би мангастай найз, тэр миний орон доор байдаг Get along with the voices inside of my head Ганцаараа болоход дуу хоолой, миний толгой дотроос You're trying to save me, stop holding your breath Чи намайг хамгаалахыг хичээж байна, өөрийнхөө амьсгалыг барихаа зогсоо And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy Мөн чи намайг галзуу гэж боддог, тийм, чи намайг галзуу гэж боддог Well, that's not fair Сайн, тэр бол айдас биш Well, that's not fair Сайн, тэр бол айдас биш Now, I ain't much of a poet but I know somebody once told me Одоо, Би нээх их шүлэгч биш гэвч би зарим хүмүүсийг мэднэ, нэг удаа надад хэлсэн To seize the moment and don't squander it Энэ агшинг булаан эзэл мөн энийг битгий хорлон сүйтгэ 'Cause you never know when it all could be over tomorrow Яагаад гэвэл, чи хэзээ ч мэдээгүй, энэ бүгд маргааш төгсөх болно So I keep conjuring, sometimes I wonder where these thoughts spawn from Тиймээс би элбэ үзүүлж байна, заримдаа би гайхдаг, хаанаас эдгээр атгаг бодолууд төрдөг (Yeah, pondering'll do you wonders. (Тийм, бодлогоширонгуй байна, чи гайхаж байна уу ) No wonder you're losing your mind the way it wanders.) Гайхах зүйл үгүй, чи ухаан санаагаа гээж байгаа зам, энэ төөрөлдөж байна Yoda-loda-le-hee-hoo Ёода – лодо –ли –хи -хо I think it went wandering off down yonder Би энийг бодож байна, доогуур тэрүүгээр төөрөлдөж явсан And stumbled on 'ta Jeff VanVonderen Мөн түгдэрсэн, Баярлалаа Жефф Ван Вондерн 'Cause I need an interventionist Яагаад гэвэл надад халдан довтлогч хэрэгтэй To intervene between me and this monster Би болон энэ мангасын хооронд халдан довтлох And save me from myself and all this conflict Мөн намайг өөрөөс хамгаал мөн энэ бүх тэмцэл 'Cause the very thing that I love's killing me and I can't conquer it Яагаад гэвэл бүх зүйл тэр миний хайрлаж байгаа бол намайг алж байна мөн би энийг байлдан эзлэж чадахгүй нь. My OCD's conking me in the head Эмх Замбараагүй байдлыг Албадах миний толгойг хагалах гэж байна Keep knocking, nobody's home, I'm sleeptalking Хаалга тогшихоо үргэлжлүүл, хэн ч гэрт байхгүй байна, би нойрмог ярьж байна I'm just relaying what the voice in my head's saying Би яг өртөөлж байна, ямар дуу хоолой миний толгой дотор хэлж байна Don't shoot the messenger, I'm just friends with the Битгий зурвасаар бууд, би яг одоо найзууд I'm friends with the monster that's under my bed. Би мангастай найзууд тэр миний орон доор байдаг Get along with the voices inside of my head Ганцаараа болоход, миний толгой дотроос дуу хоолойнууд You're trying to save me, stop holding your breath Чи намайг хамгаалахыг хичээж байна, амьсгалаа барихаа зогсоо And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy Мөн чи намайг галзуу гэж боддог, тийм чи намайг галзуу гэж боддог Well, that's not fair - Сайн, тэр бол айдас биш Well, that's not fair - Сайн, тэр бол айдас биш Call me crazy but I have this vision Надруу залга галзуу минь гэвч надад энэ төсөөлөл байна One day that I'd walk amongst you a regular civilian Нэг өдөр тэр нь би чамруу ердийн иргэний дундуур алхах байсан But until then drums get killed and I'm coming straight at Гэвч энэ хүртэл бөмбөрнүүд алагдсан мөн би шууд ирж байна MC's, blood get spilled and I'll MC-гийн цус асгарсан мөн би тэгнэ Take you back to the days that I'd get on a Dre track Чамайг аваад буцаагаад тэр өдрүүдрүү, тэр нь би Дрегийн дууг олох байсан Give every kid who got played that Хүүхэд болгонд өг, хэн тэрийг тоглосон Pumped up feeling and shit to say back Хийлсэн мэдрэмж мөн shit буцаад хэл To the kids who played him Хүүхдүүдэд хэн тэр залууд тоглож өгсөн I ain't here to save the fucking children Би тэнд fuck хүүхдүүдийг хамгаалахаар байхгүй, But if one kid out of a hundred million Гэвч хэрвээ зуун саяаас нэг хүүхэд гараад ирвэл Who are going through a struggle feels it and then relates that's great Хэн энэ тулалдааны мэдрэмжийн дундуур явах вэ, тэгээд холбогд тэр бол гайхалтай It's payback, Russell Wilson falling way back Энэ бол буцааж төлөх, Рассел Вилсон зам дээр буцаад унасан In the draft, turn nothing into something, still can make that Төгсөлд, юуг ч зарим зүйлрүү битгий эргүүл, одоог хүртэл тэрийг хийж чадна Straw into gold chump, I will spin Rumpelstiltskin in a haystack Алтан шаргал зажилж, би цомог дотор Рампелскин эргүүлнэ Maybe I need a straightjacket, face facts Магадгүй, надад жирийн пиджак хэрэгтэй, нүүрэн дээр бодит үнэн I am nuts for real, but I'm okay with that Би бол жинхэнэ галзуу самар, гэвч би тэрэнтэй сайн байна It's nothing, I'm still friends with the Энэ бол юу ч биш, би одоог хүртэл найзууд I'm friends with the monster that's under my bed. Би мангастай найзууд, тэр миний орон доор байдаг Get along with the voices inside of my head Ганцаараа болоход, миний толгой дотроос дуу хоолойнууд You're trying to save me, stop holding your breath Чи намайг хамгаалахыг хичээж байна, амьсгалаа барихаа зогсоо And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy Мөн чи намайг гулзуу гэж боддог, тийм, чи намайг галзуу гэж боддог I'm friends with the monster that's under my bed. Би мангастай найзууд, тэр миний орон доор байдаг Get along with the voices inside my head Ганцаараа болоход дуу хоолойнууд, миний толгой дотроос You're trying to save me, stop holding your breath Чи намайг хамгаалахыг хичээж байна, амьсгалаа барихаа зогсоо And you think I'm crazy, yeah you think I'm crazy Мөн чи намайг галзуу гэж боддог, тийм, чи намайг галзуу гэж боддог Well, that's not fair Сайн, тэр бол айдас биш Well, that's not fair Сайн, тэр бол айдас биш
Eminem - Love The Way You Lie ft. Rihanna Чиний хуурсанд хайртай Just gonna stand there and watch me burn Яг энд зогсоод тэгээд миний шатаж байгааг хар Well that's alright because I like the way it hurts Сайн, тэр бол зөв яагаад гэвэл би энийг шархлуулсан заманд дуртай Just gonna stand there and hear me cry Яг энд зогсоод тэгээд миний уйлж байгааг сонс Well that's alright because I love the way you lie Сайн, тэр зөв яагаад гэвэл би чиний хуурсан заманд хайртай I love the way you lie - Би чиний хуурсан заманд хайртай [Verse 1 - Eminem] I can't tell you what it really is Би чамд хэлж чадахгүй нь энэ үнэхээр юу вэ I can only tell you what it feels like Би зөвхөн хэлж чадна, энэ яг юу шиг мэдрэгдэж байна? And right now it's a steel knife in my windpipe Мөн одоо зөв, энэ бол ган хутга миний мөгөөрсөн хоолойд байна I can't breathe but I still fight while I can fight Би амьсгалж чадахгүй байна гэвч би одоог хүртэл тулалдаж байна би тулалдаж байх зуур As long as the wrong feels right it's like I'm in flight Удалгүй буруу нь зөв мэдрэгдэж байна энэ бол яг би нислэгт байна High off of love, drunk from my hate Хайраас өндөр салсан, үзэн ядалтаасаа болж уусан It's like I'm huffin' paint and I love her Энэ бол яг би цухалдаж байна, зураг мөн би тэр бүсгүйд хайртай The more I suffer, I suffocate Би илүү тарчилж байна, би боомилж үхлээ Right before I'm about to drown, she resuscitates Өмнө нь зөв, би бараг усанд живж байна, тэр бүсгүй буцааж амьдруулна Me, she f**kin' hates me and I love it, Wait! Намайг, тэр бүсгүй fuck намайг үзэн яддаг мөн би энэнд хайртай, хүлээ! Where you going? I'm leaving you. Чи хаашаа явж байна? Би чамайг орхиж байна No you ain't. Come back. We're running right back Үгүй чи биш, Буцаад ир, бид буцаад баруун тийш гүйж байна Here we go again, it's so insane Энд бид дахин явлаа, энэ бол маш солиотой 'Cause when it's going good, it's going great Яагаад гэвэл энэ сайн болж байхад, энэ бол гайхалтай болж байна I'm Superman with the wind in his back Би бол супермен нуруундаа салхитай She's Lois Lane, but when it's bad, it's awful Тэр бүсгүй бол Люис Ленье, гэвч энэ муу байхад, энэ муухай байна I feel so ashamed, I snapped, "Who's that dude?" Би маш их ичгүүрийг мэдэрч байна, би согтуу, “Тэр ганган хэн бэ? ” I don't even know his name Би тэр залуугийн нэрийг үргэлж мэдээгүй байсан I laid hands on her, I'll never stoop so low again Би хэвтсэн тэр бүсгүйн гарнууд дээр, би хэзээ ч дахин тэгж доошоо бөхөлзөхгүй I guess I don't know my own strength Би тааж байна, би мэдэхгүй миний өөрийн хүчээ [Chorus - Rihanna] Just gonna stand there and watch me burn Яг энд зогсоод, миний шатаж байгааг хар Well that's alright because I like the way it hurts Сайн, тэр бол зөв яагаад гэвэл би энийг гэмтээсэн заманд дуртай Just gonna stand there and hear me cry Яг энд зогсоод тэгээд миний уйлахыг сонс Well that's alright because I love the way you lie Сайн, тэр зөв яагаад гэвэл би чиний хуурсан заманд хайртай I love the way you lie Би чиний хуурсанд хайртай I love the way you lie Би чиний хуурсанд хайртай [Verse 2 - Eminem] You ever love somebody so much, Чи үргэлж хайрладаг зарим хүмүүсийг маш их you could barely breathe when you with 'em? Чи арай гэж амьсгалж байна, чи тэдэнтэй байхдаа You meet, and neither one of you even know what hit 'em Чи уулзсан, мөн чиний хэн нэг нь биш, үргэлж мэднэ юу тэднийг цохисон Got that warm fuzzy feeling, yeah, them chills, used to get 'em байна тэр үслэг дулаан мэдрэмж, тийм, тэд чичирсэн, тэднийг олсон Now you gettin' f**kin' sick of lookin' at 'em Одоо чи fuck болж байна, өвдсөн харагдаж байна тэдэнд You swore you'd never hit 'em, never do nothing to hurt 'em Чи тангаргалсан чи хэзээ тэднийг цохисон, хэзээ ч юу ч битгий тэдэнд хий Now you're in each other's face spewing venom in your Одоо чи бие биений нүүрэнрүү, чамруу шарандаа нулимаж байна words when you spit 'em Чи тэдэнрүү шүлсээ хаяхад, үгнүүд You both, pull each other's hair, scratch, claw, bit 'em Чи хоёул, бие биенийхээ үснээс чирсэн, савраараа маажсан, тэднийг хазаарла Throw 'em down, pin 'em, so lost in the moments when you're in 'em Тэдэнрүү доош чулуудсан, тэдэнд наалдсан, чи тэдэнтэй байхад, тэр хоромд тийн гээгдсэн It's the rage that's the culprit, it controls you both Энэ бол уур хилэн тэр бол гэмтэн, энэ чамайг хамтад нь удирдаж байна So they say, it's best to go your separate ways Тиймээс тэд хэлсэн, энэ явахад хамгийн сайн чиний тусдаа замаар Guess if they don't know you 'cause today, Таа, хэрвээ тэд чамайг мэдэхгүй бол, яагаад гэвэл өнөөдөр, That was yesterday, yesterday is over, it's a different day Тэр өчигдөр байсан, өчигдөр төгссөн, энэ бол өөр өдөр Sound like broken records playing over Дуу яг эвдэрсэн пянз тоглож дууссан юм шиг But you promised her, next time you'd show restraint Гэвч чи түүнд амласан, дараагийн удаа чи тэвчээрээ харуулна You don't get another chance Чи өөр боломж олж чадахгүй Life is no Nintendo game, but you lied again Амьдрал бол удирдлагатай, компютер тоглоом, гэвч чи дахин хуурсан Now you get to watch her leave out the window Одоо чи тэр бүсгүйг цонхоор харахаар очихоо орхи Guess that's why they call it "window pane" Таа, тэр бол, яагаад тэд энэнрүү утасдсан “цонхны шилрүү” [Chorus - Rihanna] Just gonna stand there and watch me burn Яг энд зогсоод тэгээд миний шатаж байгааг хар Well that's alright because I like the way it hurts Сайн, тэр зөв байна, яагаад гэвэл би тэр заманд дуртай энэ гэмтсэн Just gonna stand there and hear me cry Яг энд зогсоод тэгээд миний уйлж байгааг сонс Well that's alright because I love the way you lie Сайн, тэр зөв байна яагаад гэвэл би чиний хуурсан заманд дуртай I love the way you lie - Би чиний хуурсанд дуртай I love the way you lie - Би чиний хуурсанд дуртай [Verse 3 - Eminem] Now I know we said things, did things that we didn't mean Одоо бидний хэлсэн зүйлийг би мэднэ, хэлсэн юмнууд тэр бид бодоогүй And we fall back into the same patterns, same routine Мөн бид буцаад хоцросон ижил загвар, ижил заншил But your temper's just as bad as mine is Гэвч чиний темпратур яг минийх шиг муу байна You're the same as me Чи над шиг ижил байна When it comes to love you're just as blinded Энэ хайрлуу ирэхэд, чи яг сохорсон юм шиг байна Baby, please come back, it wasn't you, Baby, it was me. Хонгор минь, буцаад ирээч, энэ чи биш байсан, хонгор минь энэ би байсан Maybe our relationship isn't as crazy as it seems Магадгүй бидний харилцаа энэ санагддаг шиг галзуу байгаагүй Maybe that's what happens when a tornado meets a volcano Магадгүй тэр бол, юу ч тохиолсон, аадар бороо галт уултай уулзахад All I know is I love you too much to walk away though Миний мэдэж байгаа бүхэн би чамд маш их хайртай, хаашаа ч хамаагүй алхсан гэсэн ч Come inside, pick up your bags off the sidewalk Дотогш ор, явах зам дээрээс цүнхээ ав Don't you hear sincerity in my voice when I talk? Чи миний хоолойг чин сэтгэлээсээ сонсмооргүй байна уу? намайг ярьж байхад Told you this is my fault, look me in the eyeball Чамд хэлсэн энэ бол миний алдаа, надруу хар нүдний бөмбөгрүү Next time I'm pissed, I'll aim my fist at the drywall Дараагийн удаа, би үхтлээ согсон байна, би эрмэлзэж байна миний нудрага хатсан ханан дээр байна Next time? There won't be no next time Дараагийн удаа? Тэнд дараагийн удаа гэж байхгүй байх болно I apologize, even though I know it's lies Би уучлалт гуйж байна, гэсэн ч ижил би мэднэ, энэ бол худлаа I'm tired of the games, I just want her back. I know Би тоглоомнуудаас хичээж байна, би түүнийг яг буцаж ирэхийг хүсэж байна, би мэднэ I'm a liar – Би бол худалч If she ever tries to f**kin' leave again, Хэрвээ тэр бүсгүй үргэлж хичээсэн fucking дахиж орхихдоо I'ma tie her to the bed and set this house on fire just gonna Би тэр бүсгүйг орлуу уясан мөн энэ байшинд гал тавьсан, яг явж байна Just gonna stand there and watch me burn Яг энд зогсоод тэгээд миний шатаж байгааг хар Well that's alright because I like the way it hurts Сайн, тэр зөв байна, яагаад гэвэл би тэр заманд дуртай энэ шархалсан Just gonna stand there and hear me cry Яг энд зогсоод тэгээд миний уйлж байгааг сонс Well that's alright because I love the way you lie Сайн, тэр зөв байна яагаад гэвэл би чиний хуурсан заманд дуртай I love the way you lie - Би чиний хуурсанд дуртай I love the way you lie - би чиний хуурсанд дуртай
Eminem - Stan (Short Version) ft. Dido - Стен My tea's gone cold I'm wondering why I Миний цай хүйтэн, болчихсон, би гайхаж байна, яагаад би Got out of bed at all Энэ бүхнийг орноос босохдоо The morning rain clouds up my window Өглөөний борооны үүл миний цонхоор бүрхээд Dark And I can't see at all Харанхуй, Мөн би энэ бүхнийг харж чадахгүй нь And even if I could it'll all be gray Хэрвээ би чадсан бол энэ бүгд саарал байх байсан ч Put your picture on my wall Өөрийнхөө зургыг ханан дээр өлгө It reminds me, that it's not so bad Энэ намайг эргэн санагдуулна, энэ тийм ч муу биш It's not so bad Энэ бол тийм ч муу биш My tea's gone cold I'm wondering why I Миний цай хүйтэн болчихсон, би гайхаж байна яагаад би Got out of bed at all Энэ бүхнийг орноос босохдоо The morning rain clouds up my window Өглөөний борооны үүл миний цонхоор бүрхээд Dark And I can't see at all Харанхуй мөн би энэ бүхнийг харж чадахгүй нь And even if I could it'll all be gray Хэрвээ би чадсан бол энэ бүгд саарал байх байсан ч Put your picture on my wall Өөрийнхөө зургыг ханан дээр өлгө It reminds me, that it's not so bad Энэ намайг эргэн санагдуулна, энэ тийм ч муу биш It's not so bad Энэ бол тийм ч муу биш Dear Slim, I wrote you but still ain't callin' Эрхэм хүндэт Слим, би чамд бичсэн гэвч одоог хүртэл утсаар яриагүй байна I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom Би утсаа,өөрийнхөө пейжерээ, мөн төгсгөлд нь миний гэрийн утсаа орхисон I sent two letters back in autumn, you must not-a got 'em Би намар хоёр захидал буцаагаад элгээсэн, чи бидэнтэй холбогдох ёсгүй There probably was a problem at the post office or somethin' Тэнд шуудан дээр эсвэл зарим нэг зүйлийн магадгүй асуудал байсан Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em Заримдаа би адресуудыг хайнгадуу эрээчиж байна, би тэдэнд бичиж байна But anyways, fuck it, what's been up? Man how's your daughter? Гэвч юутай ч гэсэн, энэ fuck, юу болж байна? Залуу чиний охин яаж байна? My girlfriend's pregnant too, I'm bout to be a father Миний найз охин бас жирэмсэн, би удахгүй аав болох гэж байна If I have a daughter, guess what I'm a call her? Хэрвээ би охинтой болвол, Би тэрнийг хэн гэж дуудах вэ? Таа I'm a name her Bonnie Би түүнийг Бонни гэж нэрлэлээ I read about your Uncle Ronnie too I'm sorry Би чиний авга ах Роннигийн тухай бас уншсан, намайг уучлаарай I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him Надад нэг найз байгаа, түүнийг ал, ямар нэг өлөгчинтэй, хэн ч тэр залууг хүсэхгүй байна I know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan Би чамайг магадгүй мэднэ энийг өдөр бүхэн сонсдог, гэвч би чиний хамгийн том фен I even got the underground shit that you did with Skam Би ч адил газар доогуур метронд байна, shit тэр чи Скамтай байна I got a room full of your posters and your pictures man Надад өрөө дүүрэн чиний плакат байна мөн чиний зурагнууд, залуу минь I like the shit you did with Rawkus too, that shit was fat Би дуртай shit чиний бас л Равкустай байгаад, тэр shit тарган байсан уу? Anyways, I hope you get this man, hit me back, Яасан ч гэсэн, би чамд найдаж байна, энэ залууг олоод, Just to chat, truly yours, your biggest fan Зөвхөн ярих, үнэхээр чинийх, чиний хамгийн том фен This is Stan Энэ бол Стен My tea's gone cold I'm wondering why I Миний цай хүйтэн, болчихсон, би гайхаж байна, яагаад би Got out of bed at all Энэ бүхнийг орноос босохдоо The morning rain clouds up my window Өглөөний борооны үүл миний цонхоор бүрхээд Dark And I can't see at all Харанхуй Мөн би энэ бүхнийг харж чадахгүй нь And even if I could it'll all be gray Хэрвээ би чадсан бол энэ бүгд саарал байх байсан ч Put your picture on my wall Өөрийнхөө зургыг ханан дээр өлгө It reminds me, that it's not so bad Энэ намайг эргэн санагдуулна, энэ тийм ч муу биш It's not so bad Энэ бол тийм ч муу биш Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance Эрхэм хүндэт Слим, чи одоог хүртэл утасдах эсвэл бичээгүй, би чамд боломж байгаа гэдэгт найдаж байна I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans Би солиотой биш, би яг бодож байна, энэ бол чамтай fuck, фенүүддээ битгий хариул If you didn't wanna talk to me outside your concert Хэрвээ чи надтай ярихыг хүсээгүй бол гадаа, чиний концертэн дээр You didn't have to, but you coulda signed an autograph for Matthew Чи тэгэх хэрэгтэй биш, гэвч чи гарын үсгээ зурсан Меттиютэй зургаа авахуулсан That's my little brother man, he's only six years old Тэр бол миний жижигхэн дүү, эр хүн, тэр зөвхөн зургаан настай We waited in the blistering cold for you, Бид хүлээсэн хилэгнэсэн даарсан чиний төлөө For four hours and you just said, "No." Дөрвөн цагын турш мөн чи яг хэлсэн, “Үгүй.” That's pretty shitty man, you're like his fuckin' idol Тэр хөөрхөн shit залууг би бол яг тэрний fuck шүтээн He wants to be just like you man, he likes you more than I do Тэр залуу яг чам шиг байхыг хүсэж байна. Эр хүн. Тэр залуу чамтай адилхан миний хийхээс илүү I ain't that mad though, I just don't like bein' lied to Би тэр галзуу биш гэсэн хэдий боловч, би яг хуурч байхад дургүй Remember when we met in Denver, you said if I'd write you you would write back Эргэн сана бид Деньвэрт уулзахад, чи хэлсэн хэрвээ би чамд бичсэн бол, чи эргүүлээд бичнэ See I'm just like you in a way Хардаа, би яг чамтай адилхан зам дээр байна I never knew my father neither Би хэзээ ч мэдээгүй миний аав хэн ч биш He used to always cheat on my mom and beat her Тэр үргэлж миний ээжийг мэхэлж байсан мөн түүнийг зоддог I can relate to what you're saying in your songs Би хүүрнэж чадна, чи дуундаа юу хэлж байгааг So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on Тиймээс надад shit өдөр байхад, би хаа нэг тийшээ хөвсөн мөн тэднийг хувцасла 'Cause I don't really got shit else so that shit helps when I'm depressed Яагаад гэвэл надад үнэхээр shit, байхгүй, өөр мөн тэр shit тусладаг намайг хувцаслахад I even got a tattoo of your name across the chest Надад тэр ч байтугай чиний нэрний шивээс цээжин дээр хөндлөн байна Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds Заримдаа би өөрийгээ огтолсон боловч хардаа, энэ ямар их цус гоожиж байна It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me Энэ яг адреналинтай адилхан, өвчин удалгүй түргэл миний төлөө See everything you say is real, and I respect you cause you tell it Бүх зүйлийг хар, чиний хэлсэн бодит, мөн би чамайг хүндэлдэг яагаад гэвэл чи энгийг хэлсэн My girlfriend's jealous 'cause I talk about you 24/7 Миний найз охин хартай, яагаад гэвэл би чиний тухай хэлсэн 24 цаг, 7 хоног But she don't know you like I know you Slim, no one does Гэвч тэр бүсгүй мэдээгүй, чи дуртай, би чамайг мэднэ Слим, хэн ч хийгээгүй She don't know what it was like for people like us growin' up, you gotta call me man Тэр бүсгүй мэдэхгүй, энэ юу байсан хүмүүсийн төлөө, яг бид өсөж том болж байгаатай адил, чи надруу залгасан, эр хүн I'll be the biggest fan you'll ever lose Би хамгийн том фен байх болно, чи үргэлж хаяна Sincerely yours, Stan, P.S. we should be together too Чамд чин сэтгэлээсээ, P.S. бид хамтдаа байх хэрэгтэй My tea's gone cold I'm wondering why I Миний цай хүйтэн, болчихсон, би гайхаж байна, яагаад би Got out of bed at all Энэ бүхнийг орноос босохдоо The morning rain clouds up my window Өглөөний борооны үүл миний цонхоор бүрхээд Dark And I can't see at all Харанхуй, Мөн би энэ бүхнийг харж чадахгүй нь And even if I could it'll all be gray Хэрвээ би чадсан бол энэ бүгд саарал байх байсан ч Put your picture on my wall Өөрийнхөө зургыг ханан дээр өлгө It reminds me, that it's not so bad Энэ намайг эргэн санагдуулна, тэр тийм ч муу биш It's not so bad Энэ бол тийм ч муу биш Dear Mister "I'm Too Good To Call Or Write My Fans" Эрхэм хүндэт ноён “Би хэтэрхий сайн байна. утасд эсвэл миний фенүүдэд бич” This will be the last package I ever send your ass Энэ сүүлчийн илгээмж байх болно, би үргэлж чиний илжигрүү илгээсэн It's been six months and still no word, I don't deserve it? Энэ зургаан сар болж байна мөн одоог хүртэл үг алга, би энийг хүртэхгүй байна уу? I know you got my last two letters, I wrote the addresses on 'em perfect Би мэднэ, чамд миний сүүлчийн хоёр захидал байгаа, би адрессуудыг тэдэнд төгс бичсэн So this is my cassette I'm sending you, I hope you hear it Тиймээс энэ бол кассет, би чамд илгээж байна, би чамд найдаж байна энийг соносоно гэж I'm in the car right now, I'm doing 90 on the freeway Би одоо машиндаа байна, би хурдны зам дээр 90км/ц хийж байна Hey Slim, I drank a fifth of vodka Хөөе Слим, би 50-ын водка уусан You dare me to drive? Чи миний жолоо барихаас айхгүй байна уу? You know the song by Phil Collins, "In the Air of the Night" Чи Пиль Коллинсын дууг мэднэ, “Шөнийн Агаарт” About that guy who could a saved that other guy from drowning Тэр залуугийн тухай хэн тэрийг живүүлж байгаа бусад залуусаас хамгаалсан, But didn't, then Phil saw it all, then at a a show he found him? Гэвч тэгээгүй, тэгээд Пиль энэ бүгдийг харсан, тэгээд нэг үзүүлбэр дээр тэр, тэр залууг олсон That's kinda how this is, you could a rescued me from drowning Тэр нэг төрлийн яаж энэ байна, чи намайг живихээс аварч чадсан Now it's too late, I'm on a thousand downers now, I'm drowsy Одоо энэ бол маш оройтсон, би одоо мянган бууралтан дээр байна, би зүүрмэглэж байна And all I wanted was a lousy letter or a call Миний хүссэн бүх зүйл бол балиар захиа эсвэл утасдах I hope you know I ripped all of your pictures off the wall Би чамайг мэднэ гэж найдаж байна, би чиний бүх зурагнуудыг хананаас хуулж хаясан I love you Slim, we coulda been together, think about it Би чамд хайртай Слим, бид хамтдаа байна, энэ тухай бод You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it Чи энийг одоо сүйтгэсэн, би найдаж байна, чи унтаж чадахгүй мөн чи энэ тухай мөрөөддөг And when you dream I hope you can't sleep and you scream about it Чи мөрөөдөж байхад, би найдаж байна, чи унтаж чадахгүй мөн чи энэ тухай орилно I hope your conscience eats at you and you can't breathe without me Би чамтай хооллоно гэдэгт, чиний сайхан сэтгэлд найдаж байна, мөн чи надгүйгээр амьсгалж чадахгүй байна. See Slim, shut up bitch! I'm tryin' to talk! Слимийг хардаа, амаа тат өлөгчин! Би ярихыг хичээж байна! Hey Slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk Хөөе Слим, тэр бол миний найз охин чарласан, ачаан дотор But I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you Гэвч би түүний хоолойг огтлоогүй, би яг тэр бүсгүйг оосорлоод, хар, би чамд дургүй 'Cause if she suffocates she'll suffer more, and then she'll die too Яагаад, хэрвээ тэр бүсгүй боомилсон бол, тэр бүсгүй илүү тарчилна, мөн тэгээд тэр бүсгүй бас үхнэ Well, gotta go, I'm almost at the bridge now Сайн, явах болсон, одоо би бараг гүүрэн дээр байна Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out? Өө, shit, би мартсан, би яаж энийг илгээнэ гэж таамаглаж байна My tea's gone cold I'm wondering why I Миний цай хүйтэн, болчихсон, би гайхаж байна, яагаад би Got out of bed at all Энэ бүхнийг орноос босохдоо The morning rain clouds up my window Өглөөний борооны үүл миний цонхоор бүрхээд Dark And I can't see at all Харанхуй мөн би энэ бүхнийг харж чадахгүй нь And even if I could it'll all be gray Хэрвээ би чадсан бол энэ бүгд саарал байх байсан ч Put your picture on my wall Өөрийнхөө зургыг ханан дээр өлгө It reminds me, that it's not so bad Энэ намайг эргэн санагдуулна, тэр тийм ч муу биш It's not so bad Тэр бол тийм ч муу биш Dear Stan, I meant to write you sooner but I just been busy Эрхэм хүндэт Стен, би чамд удахгүй бичих тухай бодож байна гэвч би яг завгүй болчихсон You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she? Чи хэлсэн чиний найз охин одоо жирэмсэн байгаа, тэр хир удаан үргэлжлэж байна? Look, I'm really flattered you would call your daughter that Хардаа, би үнэхээр зусардаж байна, чи өөрийнхөө охинруу утасдаад тэр And here's an autograph for your brother Мөн энд нэг гарын үсэг байна, чиний ахад I wrote it on the Starter cap Би энийг асаагуур, саравчтай малгайн дээр бичсэн I'm sorry I didn't see you at the show, I must of missed you Намайг уучлаарай, би чамайг үзүүлбэр дээр хараагүй байсан, би чамд дурсагдах ёстой Don't think I did that shit intentionally just to diss you Би тэрийг тэгсэн гэж битгий бод, shit зориудаар яг чамайг ялгасан But what's this shit you said about you like to cut your wrists too? Гэвч тэр юу вэ, shit чи чиний тухай хэлсэн өөрийнхөө бугуйг бас огтолж байгаа юм шиг? I say that shit just clownin' dog, come on, how fucked up is you? Би тэрийг хэлдэг shit яг алиалагч нохой шиг, найш ир, чи яаж fuck байна? You got some issues Stan, I think you need some counseling Чамд зарим сонирхол байна Стен, би чамд зарим зөвлөгөө хэрэгтэй гэж бодож байна To help your ass from bouncing off the walls when you get down some Чиний илжгэ ханан дээгүүр үсэрч алга болоход тусал чи жоохон доошоо бол And what's this shit about us meant to be together? Мөн Энэ юу вэ shit бидний тухай хамт байх бодол That type of shit will make me not want us to meet each other Тэр зарим төрлийн shit намайг тэгсэн, бид бие биетэйгээ уулзахыг хүсэхгүй байна I really think you and your girlfriend need each other Би үнэхээр чамайг бодож байна мөн чиний найз охинд бие биедээ хэрэгтэй Or maybe you just need to treat her better Эсвэл магадгүй чамд яг тэр бүсгүйтэй илүү дээр харилцах хэрэгтэй I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time Би чамайг энэ захиаг олж уншина гэж найдаж байна, Би яг найдаж байна чамд цагтаа хүрнэ гэж Before you hurt yourself, I think that you'll be doin' just fine Чи өөрийгөө гэмтээхийн өмнө, би тэрийг бодсон, чи тэрийг яг сайн хийсэн байх болно, If you relax a little, I'm glad I inspire you but Stan Хэрвээ чи бяцхан амарвал, би баяртай байна, би чамайг урам зориг оруулж байна, гэвч Стен Why are you so mad? Try to understand, that I do want you as a fan Чи яагаад ийм галзуу байгаа юм бэ? Ойлгохыг хичээ, тэр нь би чамайг фен шиг байхыг хүсэж байна I just don't want you to do some crazy shit Би чамайг зарим галзуу зүйл хийхийг хүсэхгүй байна, shit I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick Би энэ нэгийг харж байна shit мэдээн дээр хоёр долоо хоногын өмнө тэр намайг өвчтэй болгосон Some dude was drunk and drove his car over a bridge Зарим ганган нь уусан мөн энэ машиныг жолоодоод гүүрэн дээгүүр And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid Мөн түүний найз охин ачаанд байгаа, мөн тэр бүсгүй жирэмсэн тэр залуугийн хүүхэдтэй And in the car they found a tape, but they didn't say who it was to Мөн машинд тэд тууз олсон, гэвч тэд нар хэлээгүй энэ хэнийх байсан Come to think about, his name was, it was you Энэ тухай бодохоор ир, тэр залуугийн нэр байсан, энэ чи байсан Damn! Там!
Eminem 8 mile Sometimes I just feel like, quittin' I still might Заримдаа би зөвхөн чимээгүйг мэдэрдэг, би одоог хүртэл магадгүй Why do I put up this fight, why do I still write Яагаад би энэ тулалдааныг нэмж байна, яагаад би одоог хүртэл бичиж байна Sometimes it's hard enough just dealin' with real life Заримдаа энэ бол хангалттай хүнд, яг бодит амьдралтай холбогдож байхад Sometimes I wanna jump on stage and just kill mics Заримдаа би тайзан дээр үсрэхийг хүсэж байна мөн яг алахыг And show these people what my level of skill's like Мөн энэ хүмүүст үзүүлнэ, миний авъяасын түвшин яг ямар байна But I'm still white, sometimes I just hate life Гэвч би одоог хүртэл цагаан, заримдаа би амьдралыг үзэн яддаг Somethin ain't right, hit the brake lights Заримдаа зөв биш, нүдэх гэрэлүүдийг цохь Case of the stage fright, drawin a blank like Тайзан дээр ямар ч тохиолдолд, хоосон зураглал яг Da-duh-duh-da-da, it ain't my fault Да- дүү-дүү-да-да, Энэ миний алдаа биш Great big eyeballs, my insides crawl Агуу том нүдний цэцгий, миний дотор талд язганаж байна And I clam up {*wham*} I just slam shut Мөн би дуугаа тат {*цохилт *} би яг амаа хамхилаа, хаалаа I just can't do it, my whole manhood's Би яг энийг хийж чадахгүй нь, миний бүхэл эр хүний Just been stripped, I have just been vicked Яг цөлөмсөн, би яг одоо тэнэгдүү байна So I must then get, off the bus then split Тиймээс би ёстой тэгээд олох, автобуснаас гараад тэгээд задлана Man fuck this shit; yo, I'm goin' the fuck home Эр хүн fuck энэ чацга, ёо би fuck гэрлүүгээ явж байна World on my shoulders as I run back to this 8 Mile Road Дэлхий миний мөрөн дээр байна, би буцаад 8 миллийн замруу гүйж байна I'm a man, I'mma make a new plan Би бол эр хүн, би шинэ төлөвлөгөө зохиож байна Time for me to just stand up, and travel new land Миний төлөө цаг хугацаа яг бос, мөн шинэ газарлуу алхлаа Time to really just take matters into my own hands Цаг хугацаа үнэхээр зөвхөн шалтгааныг авах, миний өөрийн гарлуу Once I'm over these tracks man I'mma never look back Нэг удаа би эдгээр заман дээр байна, эр хүн, би бол хэзээ ч буцаж харахгүй (8 Mile Road) And I'm gone, I know right where I'm goin Sorry momma I'm grown, I must travel alone (8 Милийн зам) мөн би явчихсан, би зөв гэдгийг мэднэ би хаашаа ч явсан, уучлаарай ээжээ би том болчихсон, би ганцаараа аялах ёстой Ain't gon' follow the footsteps I'm makin' my own Энэ түгшүүрийн харанга биш, хөлийн гишгээг дага, би өөртөө хийж байна Only way that I know how to escape from this 8 Mile Road Энэ 8 миллийн замаас хэрхэн зугтах цорын ганц замыг би мэднэ I'm walkin' these train tracks, tryin' to regain back Би алхаж байна, эдгээр галт тэрэгний замаар, буцаж хүрэхийг хичээж байна The spirit I had 'fore I go back to the same crap Оюун санаа, надад өмнө нь би буцаад явлаа ижилхэн ялгадасруу To the same plant, and the same pants Ижил ургамалруу, мөн ижил өмднүүд Tryin' to chase rap, gotta move ASAP Энэ магтаалыг гүйцэхийг хичээж байна, явах болсон, удахгүй боломжтой And get a new plan, momma's got a new man Мөн шинэ төлөвлөгөө оллоо, ээжийн олсон шинэ залуу Poor little baby sister, she don't understand Хөөрхий бяцхан охин дүү, тэр ойлгохгүй Sits in front of the TV, buries her nose in the pad Телевизийн урд суулаа, тэр хүүхэн хамраа дэрэндээ нуу And just colors until the crayon gets dull in her hand Зөвхөн өнгөнүүд одоог хүртэл ангийн шохойнууд тэр бүсгүйн гаранд байгаа While she colors her big brother and mother and dad Тэр бүсгүй том ах болон ээж мөн аавдаа улалзах зуур Ain't no tellin' what really goes on in her little head Ярихгүй байгаагүй, юу үнэхээр түүний бяцхан толгойд явж байна Wish I could be the daddy that neither one of us had Хүсэж байна би аав байж чадах байсан тэр бидний хэн нэгэнд байгаа But I keep runnin' from somethin' I never wanted so bad! Гэвч би ямар нэг зүйлээс зугтааж байна, би хэзээ ч муу байхыг хүсээгүй! Sometimes I get upset, cause I ain't blew up yet Заримдаа би сэтгэл гонсгор байдаг, яагаад гэвэл би хараахан цохиогүй It's like I grew up, but I ain't grow me two nuts yet Энэ бол яг би том болохтой ижил, гэвч би өсөөгүй байна Don't gotta rep my step, don't got enough pep Миний алхам, энерги их онгод байхгүй байна, хангалттай урам зориг байхгүй байна The pressure's too much man, I'm just tryin' to do what's best Дарамт залууд маш их байна, би хийхийг хичээж байна, юу хамгийн сайн бэ And I try, sit alone and I cry мөн би хичээж байна, ганцаараа суугаад тэгээд би уйллаа Yo I won't tell no lie, not a moment goes by Ёо, би хуурахгүй хэлэхгүй, хором явахгүй That I don't pray to the sky, please I'm beggin' you God Тэр би тэнгэрлүү зальбирдаггүй, бурхан би чамаас гуйж байна аа Please don't let me be pigeonholed in no regular job Битгий намайг тагтааны нүхэнд байлга, ердийн биш ажилд Yo I hope you can hear me homey wherever you are Ёо, чи намайг соносож чадна гэж би найдаж байна, гэрийн чи хаана ч байсан Yo I'm tellin' you dawg I'm bailin' this trailer tomorrow Ёо, би чамд хэлж байна, чи хар арьстан, маргааш энэ трейлерийг би батлан дааж байна Tell my mother I love her, kiss baby sister goodbye Миний ээжид би түүнд хайртай гэж хэл, бяцхан охин дүүг үнс баяртай Say whenever you need me baby, I'm never too far Хэл хэзээ үргэлж чи надаад хэрэгтэй болно хонгор минь, би хэзээ ч маш хол байна But yo I gotta get out there, the only way I know Гэвч ёо би эндээс гарахыг олсон, миний мэдэх цорын ганц зам бол And I'mma be back for you, the second that I blow Мөн би чиний ард байна, миний хөөгдсөн тэр секунд On everything I own, I'll make it on my own Бүх зүйл би өөртөө, би энийг хийнэ өөрөө өөртөө Off to work I go, back to this 8 Mile Road Би явж байгаа ажилаас салсан, буцаад энэ 8 миллийн замаар I'm a man, I'mma make a new plan Би бол эр хүн, би шинэ төлөвлөгөө хийж байна Time for me to just stand up, and travel new land Миний төлөө цаг хугацаа яг бос, мөн шинэ газарлуу алхлаа Time to really just take matters into my own hands Цаг хугацаа үнэхээр зөвхөн миний өөрийн гарлуу шалтгааныг авлаа Once I'm over these tracks man I'mma never look back Нэг удаа би эдгээр аяны дахиад байгаа эр хүн, би хэзээ ч буцаж харахгүй (8 Mile Road) And I'm gone, I know right where I'm goin Sorry momma I'm grown, I must travel alone (8 Милийн зам) мөн би явчихсан, би зөв гэдгийг мэднэ би хаашаа ч явсан уучлаарай би том болчихсон, би ганцаараа аялах ёстой Ain't gon' follow the footsteps I'm makin' my own Энэ түгшүүрийн харанга биш, хөлийн гишгээг дага, би өөртөө хийж байна Only way that I know how to escape from this 8 Mile Road Энэ 8 миллийн замаас хэрхэн зугтах цорын ганц замыг би мэднэ You gotta live it to feel it, you didn't you wouldn't get it Чи энийг мэдрэх энэ амьдралыг олсон, чи тэгээгүй, чи энийг олохгүй байсан Or see what the big deal is, why it was and it still is Эсвэл хар юу том хэлэлцээ байна яагаад энэ байсан мөн энэ одоог хүртэл байна To be walkin this borderline of Detroit city limits Алхаж байна Дитройт хотын хязгаарын энэ хилийн шугамаар It's different, it's a certain significance, a certificate Энэ бол ялгаатай, энэ магадгүй утга учир нь байна, гэрчилгээ Of authenticity, you'd never even see Жинхэнээсээ, чи хэзээ ч адилтган харахгүй байсан But it's everything to me, it's my credibility Гэвч энэ бол бүх зүйл надад, энэ бол миний үнэмшил You never seen heard smelled or met a real MC Чи хэзээ ч хараагүй, соносоогүй, үнэрлээгүй эсвэл бодит MC-тэй уулзаагүй Who's incredible upon the same pedestal as me Хэн нээрээ ер бусын байна, намайг адилаар мандуулж байна But yet I'm still unsigned, havin' a rough time Гэвч хараахан би одоог хүртэл гарын үсэг зураагүй, азгүй цаг хугацаа байна. Sit on the porch with all my friends and kick dumb rhymes Миний бүх найзуудтай саравчиндаа суу тэгээд сүүл холбон чимээгүй товш Go to work and serve MCs in the lunchline Ажилруугаа яв тэгээд МС-гийн өдрийн хоолны шүлжээнл үйлчил But when it comes crunch time, where do my punchlines go Гэвч энэ сажигнаад ирэх цагт, хаана оргил хэсэг хаашаа явах вэ Who must I show, to bust my flow Хэнд би үзүүлэх ёстой, миний түрлэг бут ниргэ Where must I go, who must I know Би хаашаа явах ёстой, хэнийг би мэдэх ёстой Or am I just another crab in the bucket Эсвэл миний яг бусад үглэх удаан байна уу Cause I ain't havin' no luck with this little Rabbit foot so fuck it Яагаад гэвэл надад энэ бяцхан туулайтай аз жаргалгүй байхгүй байна, хөл маш энэ fuck Maybe I need a new outlet, I'm startin to doubt shit Магадгүй, надад шинэ худалдааны зах хэрэгтэй, миний эргэлзээ эхэлж байна чацга I'm feelin' a little skeptical who I hang out with Би мэдэрч байна бяцхан эргэлзээг, хэн цаг дэмий өнгөрөөсөн I look like a bum, yo my clothes ain't about shit Би тэнүүлчтэй ижилхэн, ёо миний хувцаснууд тухай чацга биш At the Salvation Army tryin to salvage an outfit Аврагч армид багаж хэрэгслээ аврахыг хүсэж байна And it's cold, tryin' to travel this road Эн бол хүйтэн, энэ замаар яалал хэцүү байна Plus I feel like I'm on stuck in this battlin mode Нэм, би яг мэдэрч байна, тээглэсэн, энэ дайн тулааны горимд My defenses are so up, but one thing I don't want Миний хамгаалалт үнэхээр их дээшээ байна, гэвч нэг зүйлийг би хүсэхгүй байна Is pity from no one, the city is no fun Харамсал хэнээс ч байхгүй байна, энэ хот бол хөгшилтэй биш There is no sun, and it's so dark Тэнд нар байхгүй байна, мөн энэ бол маш харанхуй Sometimes I feel like I'm just bein' pulled apart Заримдаа би яг шүүмжилж байгаа юм шиг мэдэрдэг From each one of my limbs, by each one of my friends Миний эрхтэнүүдийн аль нэгээс, миний найзуудын аль нэгнээс It's enough to just make me wanna jump out of my skin Энэ бол хангалттай яг миний хийхийг хүссэн, миний арьснаас үсрэн гарсан Sometimes I feel like a robot, sometimes I just know not Заримдаа би робот шиг мэдрэгддэг, заримдаа би зөвхөн What I'm doin I just blow, my head is a stove top Би юу хийж байна, би яг цохьсон, миний толгой зуухны дээд хэсэг I just explode, the kettle gets so hot Энэ яг дэлбэрлээ, данх маш халуун болсон байна Sometimes my mouth just overloads the ass that I don't got Заримдаа миний ам яг хэт ачаалалтай маанаг байна, надад байхгүй But I've learned, it's time for me to U-turn Гэвч би суралцсан, энэ бол цаг хугацаа миний бүтэн эргэлтийн төлөө Yo it only takes one time for me to get burned Ёо, энэ зөвхөн яриа, нэг удаа миний шатахын төлөө Ain't no fallin' no next time I meet a new girl Уналт байхгүй, дараагийн удаа байхгүй, би шинэ охинтой уулздаг I can no longer play stupid or be immature Би удаан биш тоглож чадна тэнэг эсвэл томоогүй байна I got every ingredient, all I need is the courage Надад бүх орц найрлага байгаа, бүгд надад зориг хэрэгтэй байна Like I already got the beat, all I need is the words Надад аль хэдийн зодоон байгаа шиг, надад хэрэгтэй бүх зүйл бол үгнүүд Got the urge, suddenly it's a surge Хүсэл эрмэлзэл байна, гэнэт энд давалгаа байна Suddenly a new burst of energy has occurred Гэнэт энергийн шинэ тэсрэлт гарчихсан байна Time to show these free world leaders the 3 and a third Эдгээр 3 дэлхийн удирдагчдыг үзүүлэх болсон, мөн гурав дахь I am no longer scared now, I'm free as a bird Би удаан биш одоо айж байна, би шувуу шиг эрх чөлөөтэй байна Then I turn and cross over the median curb Тэгээд би гол замын хашлага дээгүүр хөндлөн эргүүлсэн Hit the 'burbs and all you see is a blur from 8 Mile Road Цохилт хотын захын мөн 8 милийн замаас барааныг чи бүгдийг харж байна I'm a man, I'mma make a new plan Би бол эр хүн, би шинэ төлөвлөгөө хийж байна Time for me to just stand up, and travel new land Миний төлөө цаг хугацаа яг бос, мөн шинэ газарлуу алхлаа Time to really just take matters into my own hands Цаг хугацаа үнэхээр зөвхөн миний өөрийн гарлуу шалтгааныг авлаа Once I'm over these tracks man I'mma never look back Нэг удаа би эдгээр заман дээгүүр байна эр хүн, би бол хэзээ ч буцаж харахгүй (8 Mile Road) And I'm gone, I know right where I'm goin Sorry momma I'm grown, I must travel alone (8 Милийн зам) мөн би явчихсан, би зөв гэдгийг мэднэ би хаашаа ч явсан уучлаарай би том болчихсон, би ганцаараа аялах ёстой Ain't gon' follow the footsteps I'm makin' my own Энэ түгшүүрийн харанга биш, хөлийн гишгээг дага, би өөртөө хийж байна Only way that I know how to escape from this 8 Mile Road Энэ 8 миллийн замаас хэрхэн зугтах цорын ганц замыг би мэднэ
Boyzone - No Matter What - Юу огт хамаагүй No matter what they tell us Тэд бидэнд юу хэлэх нь, огт хамаагүй No matter what they do Тэдний юу хийх нь, огт хамаагүй No matter what they teach us Тэд бидэнд юу заах нь, огт хамаагүй What we believe is true Бидний юунд итгэж байгаа нь үнэн No matter what they call us Тэд бидэнрүү утасдах, огт хамаагүй However they attack Гэсэн хэдий боловч тэд дайрсан No matter where they take us Хаана тэд биднийг барьж авсан, огт хамаагүй We'll find our own way back Бид буцаад, бидний өөрсдийн замаа олно I can't deny what I believe Би юунд итгэж байгаагаасаа, би татгалзаж чадахгүй нь I can't be what I'm not Би байж чадахгүй нь, би байхгүй байна I know I'll love forever Би үүрд хайрлана гэдгээ, би мэднэ I know, no matter what Би мэднэ, юу огт хамаагүй If only tears were laughter Хэрвээ зөвхөн нульмиснууд инээдэмтэй байсан бол If only night was day Хэрвээ зөвхөн шөнө өдөр байсан бол If only prayers were answered Хэрвээ зөвхөн залбирагч хариулж байсан бол Then we would hear God say Тэгээд бид бурханы хэлэхийг соносох байсан No matter what they tell you Тэд чамд юу хэлсэн, огт хамаагүй No matter what they do Тэдний юу хийж байгаа, огт хамаагүй No matter what they teach you Тэд чамд юу заасан нь, огт хамаагүй What you believe is true Чиний юунд итгэж байгаа нь үнэн And I will keep you safe and strong Мөн би чамайг хамгаална, аюулгүй мөн хүчтэй And sheltered from the storm Мөн шуурганаас халхлана No matter where it's barren Хаана энэ хоосон байна, огт хамаагүй A dream is being born Мөрөөдөл төрж байна No matter who they follow Тэд хэнийг дагах нь, огт хамаагүй No matter where they lead Хаана тэд удирдаж байна, огт хамаагүй No matter how they judge us Тэд биднийг яаж шүүж байна, огт хамаагүй I'll be everything you need Би чамд хэрэгтэй бүх зүйл байх болно No matter if the sun don't shine Хэрвээ нар шарахгүй байх, огт хамаагүй Or if the skies are blue Эсвэл хэрвээ тэнгэр цэнхэр байвал No matter what the ending Юу төгсөж байгаа, огт хамаагүй My life began with you Миний амьдрал чамтай эхэлсэн I can't deny what I believe Би татгалзаж чадахгүй би юунд итгэдэгт I can't be what I'm not Би байж чадахгүй нь, би байхгүй байна I know, I know Би мэднэ, би мэднэ I know this love's forever Энэ хайр бол үүрд гэдгийг би мэднэ That's all that matters now Тэр бүгд, одоо хамаатай No matter what Юу огт хамаагүй
Take That - Back for Good Тэрийг ав – Буцаад сайны төлөө I guess now it's time for me to give up Би одоо тааж байна, энэ бол миний бууж өгсөн цаг хугацаа I feel it's time Би энэ цаг хугацааг мэдэрч байна Got a picture of you beside me Чиний зураг байгаа, миний хажууд Got your lipstick mark still on your coffee cup, oh yeah Чиний уруулын будагны тэмдэг одоог болтол чиний кофений сэнжтэй аяган дээр байна, өө тийм Got a fist of pure emotion, got a head of shattered dreams Анхны цэвэр сэтгэл байна, итгэл найдвар тасарсан мөрөөдөлүүдээр дүүрсэн толгой байна Gotta leave it, gotta leave it all behind now Энийг орхих болсон, одоо энэ бүгдийг ардаа орхих болсон Whatever I said, whatever I did I didn't mean it Юу ч болсон би хэлсэн, юу ч болсон би хийсэн, би энийг бодоогүй I just want you back for good Би ердөө чамайг буцаад сайн болохыг хүсэж байна Want you back, want you back, want you back for good Чамайг буцахыг хүсэж байна, чамайг буцахыг хүсэж байна, чамайг буцаад сайн болохыг хүсэж байна Whenever I'm wrong, just tell me the song and I'll sing it Хэзээ ч болов миний буруу, яг надад дууг хэл мөн би энийг дуулна You'll be right and understood Чиний зөв байх болно мөн ойлгосон Want you back, want you back, I want you back for good Чамайг буцахыг хүссэн, чамайг буцахыг хүссэн, би чамайг буцаад сайн болохыг хүссэн Unaware but underlined I figured out this story Тоомжиргүй гэвч тэмдэглэгдсэн би энэ түүхийг дүрслэж гаргасан Wasn't good Сайн байгаагүй But in the corner of my mind I celebrated glory Гэвч миний бодлын буланд, би баяр тэмдэглэсэн But that was not to be Гэвч тэр байхгүй байсан In the twist of separation you excelled at being free Салсныг орооход, чи их сайн байсан, чөлөөтэй байна Can't you find a little room inside for me? Чи олж чадахгүй байна уу, бяцхан өрөөний дотор талаас намайг? Whatever I said, whatever I did I didn't mean it Юу ч болсон би хэлсэн, юу ч болсон би хийсэн, би энийг бодоогүй I just want you back for good Би ердөө чамайг буцаад сайн болохыг хүсэж байна Want you back, want you back, see I want you back for good Чамайг буцахыг хүссэн, чамайг буцахыг хүссэн, би чамайг буцаад сайн болохыг хүссэн Whenever I'm wrong, just tell me the song and I'll sing it Хэзээ ч болов миний буруу, яг надад дууг хэл мөн би энийг дуулна You'll be right and understood Чиний зөв байх болно мөн ойлгосон Want you back, want you back, I want you back for good Чамайг буцахыг хүссэн, чамайг буцахыг хүссэн, би чамайг буцаад сайн болохыг хүссэн And we'll be together, this time is forever Мөн бид хамтдаа байх болно, энэ цаг хугацаа бол үүрд We'll be fighting and forever we will be Бид тэмцэлдэж байх болно мөн үүрд бид байх болно So complete in our love Тиймээс гүйцээсэн, бидний хайранд We will never be uncovered again Бид хэзээ ч дахин халхлаагүй байх болно Whatever I said, whatever I did I didn't mean it Юу ч болсон би хэлсэн, юу ч болсон би хийсэн, би энийг бодоогүй I just want you back for good Би ердөө чамайг буцаад сайн болохыг хүсэж байна Want you back, want you back, want you back for good Чамайг буцахыг хүссэн, чамайг буцахыг хүссэн, би чамайг буцаад сайн болохыг хүссэн Whenever I'm wrong, just tell me the song and I'll sing it Хэзээ ч болов миний буруу, яг надад дууг хэл мөн би энийг дуулна You'll be right and understood Чиний зөв байх болно мөн ойлгосон Want you back, want you back, see I want you back for good Чамайг буцахыг хүссэн, чамайг буцахыг хүссэн, би чамайг буцаад сайн болохыг хүссэн Whatever I said, whatever I did I didn't mean it Юу ч болсон би хэлсэн, юу ч болсон би хийсэн, би энийг бодоогүй I just want you back for good Би ердөө чамайг буцаад сайн болохыг хүсэж байна Want you back, want you back, I want you back for good Чамайг буцахыг хүссэн, чамайг буцахыг хүссэн, би чамайг буцаад сайн болохыг хүссэн Whenever I'm wrong, just tell me the song and I'll sing it Хэзээ ч болов миний буруу, яг надад дууг хэл мөн би энийг дуулна You'll be right and understood Чиний зөв байх болно мөн ойлгосон I want you back, I want you back, see I want you back for good Би чамайг буцахыг хүссэн, Би чамайг буцахыг хүссэн, би чамайг буцаад сайн болохыг хүссэн Oh yeah Өө тийм I guess now it's time that you came back for good Би одоо тааж байна, энэ бол чи буцаад сайны төлөө ирсэн цаг хугацаа
Take That - How Deep Is Your Love - Чиний хайр хир гүнзгий вэ Tudutudu Түдүтүдү Tudutudu Түдүтүдү I know your eyes in the morning sun Би мэднэ, чиний нүд өглөөний наранд I feel you touch my hand in the pouring rain Би мэдэрдэг, чи миний гарт хүрч байна аадар бороонд And the moment that you wander far from me Мөн чи надаас хол тэнэж явсан цаг үе I wanna feel you in my arms again Би чамайг мэдрэхийг хүсэж байна, миний гаранд дахиад And you come to me on a summer breeze Мөн чи надруу зуны сэвэлзүүр салхинд ирэхэд Keep you warm in your love then you softly leave Чи хайраа халуунаар нь хадгал тэгээд чи зөөлнөөр орхи And it's me you need to show Мөн энэ бол би, чи харуулах хэрэгтэй How deep is your love? Чиний хайр хир гүнзгий вэ? How deep is your love, how deep is your love? Чиний хайр хир гүнзгий вэ, чиний хайр хир гүнзгий вэ? I really need to learn 'cause we're living in a world of fools Надад үнэхээр хэрэгтэй ‘яагаад гэвэл бид тэнэгүүдийн дэлхий дээр амьдарч байна’ Breaking us down when they all should let us be Тэд бүгд биднийг хамт байлгах хэрэгтэй байхад, биднийг салгасан We belong to you and me Бид хамтдаа чи болон бид I believe in you Би чамд итгэж байна And know you're the door to my very soul Мөн мэднэ чи бол хаалга миний үнэхээр сэтгэлрүү You're the light in my deepest, darkest hour Чи миний гэрэл миний хамгийн гүнзгий, харанхуй цагт You're my savior when I fall (When I fall) Чи бол миний аврагч намайг, намайг унаж байхад (намайг унаж байхад ) And you may not think that I care for you Мөн чи бодохгүй байж болно, чамд санаа тавьж байна When you know down inside that I really do Чи дотор талыг мэдэхэд тэрийг би үнэхээр хийсэн And it's me you need to show Мөн энэ бол би, чи надад үзүүлэх хэрэгтэй How deep is your love? Чиний хайр хир гүнзгий вэ? How deep is your love, how deep is your love? (Oh) Чиний хайр хир гүнзгий вэ, чиний хайр хир гүнзгий вэ? (Өө) I really need to learn 'cause we're living in a world of fools Breaking us down when they all should let us be Надад үнэхээр хэрэгтэй ‘яагаад гэвэл бид тэнэгүүдийн дэлхий дээр амьдарч байна’ тэд бүгд биднийг хамт байлгах хэрэгтэй байхад, биднийг салгасан We belong to you and me Бид хамтдаа чи болон бид You're the light Чи бол гэрэл You're my life Чи миний амьдрал (When I fall) And you may not think that I care for you (Намайг унахад) Мөн чи бодохгүй байж болно тэрийг би чамд санаа тавьж байна When you know down inside that I really do Чи дотор талыг мэдэхэд, би үнэхээр хийсэн And it's me you need to show Мөн энэ бол би, чи надад үзүүлэх хэрэгтэй How deep is your love? Чиний хайр хир гүнзгий вэ? How deep is your love, how deep is your love? Чиний хайр хир гүнзгий вэ, чиний хайр хир гүнзгий вэ? (Өө) I really need to learn 'cause we're living in a world of fools Надад үнэхээр хэрэгтэй ‘яагаад гэвэл бид тэнэгүүдийн дэлхий дээр амьдарч байна’ They're breaking us down when they all should let us be Тэд бүгд биднийг хамт байлгах хэрэгтэй байхад, биднийг салгасан We belong to you and me Бид хамтдаа чи болон бид Tudutudu (How deep is your love) Түдүтүдү (Чиний хайр хир гүнзгий вэ?) So, how deep is your love? (Tudutudu) Тиймээс, чиний хайр хир гүнзгий вэ? (Түдүтүдү) How deep is your love? (Tudutudu)(How deep is your love) Чиний хайр хир гүнзгий вэ? (Түдүтүдү) (Чиний хайр хир гүнзгий вэ? ) So, how deep is your love? (Tudutudu) Тиймээс, чиний хайр хир гүнзгий вэ? (Түдүтүдү) How deep is your love? (Tudutudu) Чиний хайр хир гүнзгий вэ? (Түдүтүдү)
Declan galbraith - An angel - Ангел I wish I had your pair of wings Би хүсэж байна, надад чиний хос далавч байсан бол Had them last night in my dreams Тэд өнгөрсөн шөнө миний зүүдэнд байсан I was chaising butterflies Би эрвээхэйнүүдтэй хөөцөлдөж байсан Till the sunrise broke my eyes Нар мандтал, би нүдээ аньсан Tonight the sky has glued my eyes Өнөө шөнө тэнгэр миний нүдэнд наалдчихсан Cause what they see's an angel hive Яагаад гэвэл тэд сахиусан тэнгэрийн үүрийг харсан I've got to touch that magic star Би тэр шидэт тэнгэрт хүрэхээр And greet the angels in their hive Мөн салхиусан тэнгэрүүд үүрэндээ угтсан Sometimes I wish I were an angel Заримдаа би хүсдэг, би сахиусан тэнгэр байсан бол Sometimes I wish I were you Заримдаа би хүсдэг, би чи байсан бол Sometimes I wish I were an angel Заримдаа би хүсдэг, би сахиусан тэнгэр байсан бол Sometimes I wish I were you Заримдаа би хүсдэг, би чи байсан бол All the sweet honey from above Бүх энхрий ялдам хонгорууд дээрээс Pour it all over me sweet love Аадар бороо, энэ бүгд миний дээгүүр, энхрий хайр While you're flying around my head Чи миний толгой дээгүүр нисэж байна тэр зуур Your honey kisses keep me fed Чиний хонгор намайг үнсэж байсан, энхрийлсэн I wish I had your pair of wings Би хүсэж байна, надад чиний хос далавч байсан бол Just like last night in my dreams Өчигдөр шөнө миний зүүдэнд яг ижилхэн I was lost in paradise Би диваажинд хаягдсан байсан Wish I'd never opened my eyes Хүсэж байна, би хэзээ ч нүдээ нээхгүй байх байсан Sometimes I wish I were an angel Заримдаа би хүсдэг, би сахиусан тэнгэр байсан бол Sometimes I wish I were you Заримдаа би хүсдэг, би сахиусан тэнгэр байсан бол Sometimes I wish I were an angel Заримдаа би хүсдэг, би сахиусан тэнгэр байсан бол Sometimes I wish I were you Заримдаа би хүсдэг, би чи байсан бол But there's danger in the air Гэвч тэнд агаарт аюул байна Tryin' so hard to be unfair Маш хүнд, хичээж байна, шударга бус байна Danger's in the air Аюул агаарт байна Tryin' so hard to give us a scare Маш хүнд хичээж байна, бидэнд айдас өгч байна But were not afraid Гэвч айдас байхгүй байсан бол Sometimes I wish I were an angel Заримдаа би хүсдэг, би сахиусан тэнгэр байсан бол Sometimes I wish I were you Заримдаа би хүсдэг, би чи байсан бол Sometimes I wish I were an angel Заримдаа би хүсдэг, би сахиусан тэнгэр байсан бол Sometimes I wish I were you Заримдаа би хүсдэг, би чи байсан бол Wish I were you Би чи байсан бол Oh I wish I were you Өө, би чи байхыг хүсэж байна
Westlife – Mandy - Менди I remember all my life Би бүх амьдралаа эргэн санаж байна Raining down as cold as ice Бороо орж байна яг хүйтэн мөс шиг shadows of a man Эрэгтэй хүний сүүдэр A face through a window Нүүр цонхоор Crying in the night Шөнө уйлж байна The night goes into Шөнө явж байна Morning, just another day Өглөө, яг бусад өдөр шиг Happy people pass my way Аз жаргалтай хүмүүс миний замаар зөрж байна Looking in their eyes Тэдний нүдрүү харж байна I see a memory Би дурсамжаа харж байна I never realized Би хэзээ ч ухаараагүй how happy you made me oh Mandy Чи намайг ямар их баярлуулж байна, өө Менди Well you came and you gave without taking Сайн, чи ирсэн мөн чи өгсөн, аваагүй but I sent you away, oh Mandy Гэвч чамд хаа нэг тийшээ илгээсэн, өө Менди well you kissed me and stopped me from shaking Сайн, чи намайг үнссэн мөн чичрэн зогссон And I need you today, oh Mandy Мөн чи өнөөдөр надад хэрэгтэй, өө Менди I'm standing on the edge of time Би цаг хугацааны эрмэг дээр зогсож байна I've walked away when love was mine Би хаа нэг тийшээ алхсан тэгэхэд хайр минийх байсан Caught up in a world of uphill climbing Тээглэсэн дэлхийд, толгод өөд авирч байгаад The tears are in my mind Нульмиснууд миний дурсамжинд байна And nothing is rhyming, oh Mandy Мөн юу ч юм шүлэглэж байна, өө Менди Well you came and you gave without taking Сайн, чи ирсэн мөн чи өгсөн, аваагүй but I sent you away, oh Mandy Гэвч чамд хаа нэг тийшээ илгээсэн, өө Менди well you kissed me and stopped me from shaking Сайн, чи намайг үнссэн мөн чичрэн зогссон And I need you today, oh Mandy Мөн чи өнөөдөр надад хэрэгтэй, өө Менди Yesterday's a dream I face the morning Өчигдөр бол мөрөөдөл би өглөөтэй нүүр тулгарсан Crying on a breeze Сэвэлзүүр салхинд уйлж байна the pain is calling, oh Mandy Өвдөлтөөс хашхирч байна, өө Менди Well you came and you gave without taking Сайн, чи ирсэн мөн чи өгсөн, аваагүй but I sent you away, oh Mandy Гэвч чамд хаа нэг тийшээ илгээсэн, өө Менди well you kissed me and stopped me from shaking Сайн, чи намайг үнссэн мөн чичрэн зогссон And I need you today, oh Mandy Мөн чи өнөөдөр надад хэрэгтэй, өө Менди You came and you gave without taking Сайн, чи ирсэн мөн чи өгсөн, аваагүй but I sent you away, oh Mandy Гэвч чамд хаа нэг тийшээ илгээсэн, өө Менди You kissed me and stopped me from shaking Сайн, чи намайг үнссэн мөн чичрэн зогссон And I need you Мөн чи надад хэрэгтэй байна Oh Mandy won't you listen to what I've got to say Өө, Менди чи соносохгүй байна уу, би юу хэлсэн бэ Oh baby don't you let me throw it all away Өө, хонгор минь чи надтай, хаа нэг тийшээ энэ бүгдийн дундуур Oh Mandy won't you listen to what I've got to say Өө, Менди чи соносохгүй байна уу миний юу хэлснийг and I need you today oh Mandy... Мөн чи надад өнөөдөр хэрэгтэй байна өө Менди...
Hope - Найдвар The unknown star is shining, Үл танигдах нэгэн од гэрэлтэж байна Again we are gone away from the house, Дахиад бид гэрээсээ хагацсан Again, between the city, Дахиад хотын хооронд Take-off lights of airfields. Нисэх онгоцны буудлаас гэрэлнүүд хөөрлөө Here we have fogs and rains, Энд бидэнд манантай бас бороотой байна Here we have cold dawns, Энд бидэнд хүйтэн үүрийн гэгээтэй байна Here on the unknown path Энд үл танигдах жим дээр байна Waiting for intricate stories. Ээрээтэй түүхийг хүлээж байна Надежда - мой компас земной, Найдвар - миний дэлхийн луужин А удача - награда за смелость, Амжилт эр зоригын шагнал А песни довольно одной, Дуунд ганцхан сэтгэл хангалуун байна Чтоб только о доме в ней пелось. Тиймээс зөвхөн тэр гэр, энэ дуунд гардаг You believe that here, from afar, Чи итгэдэг тэр эндээс алс хол Much is lost from view, Улам бүр алслагдаж байгаа дүр зураг харагдаж байна Thunder clouds are melting, Аянганы үүлнүүд замхарч байна It seems ridiculous resentment. Энэ хөгтэй бас гомдмоор санагдаж байна You just need to learn to wait, Чи зөвхөн сурах, хүлээх хэрэгтэй You have to be calm and stubborn, Чи тайван бас зөрүүд байна In order to receive from life Амьдралаас захиалга хүлээж байна Joy is a mean telegram. Баяр хөөртэй байгаа учир нь цахилгаан мэдээ Hope is my earthly compass, Надежда - мой компас земной, Найдвар - миний дэлхийн луужин А удача - награда за смелость, Амжилт эр зоригын шагнал А песни довольно одной, Дуунд ганцхан сэтгэл хангалуун байна Чтоб только о доме в ней пелось. Тиймээс зөвхөн тэр гэр, энэ дуунд гардаг And you still can not forget Чи одоог болтол мартаж чадахгүй байна Everything that we once did not finish it, Бид бүх зүйлийг нэг удаа хийсэн, дуусгаагүй Lovely tired eyes, Ядарсан хайрын нүд Blue Moscow snowstorms. Цэнхэр Москва цасан шуургатай байна Again, between the city, Дахиад, хотын хооронд Life separates us, as before, Амьдрал биднээс тусгаарласан, өмнө нь In the sky is not a familiar star Тэнгэрт танигдаагүй од байдаггүй It shines like a monument to hope. Энэ яг найдварын хөшөө шиг гэрэлтэж байна Надежда - мой компас земной, Найдвар - миний дэлхийн луужин А удача - награда за смелость, Амжилт эр зоригын шагнал А песни довольно одной, Дуунд ганцхан сэтгэл хангалуун байна Чтоб только о доме в ней пелось. Тиймээс зөвхөн тэр гэр, энэ дуунд гардаг
Boyzone - Picture Of You Хөвгүүний бүс – Чиний зураг Didn't they say that I would make a mistake Тэд хэлээгүй тэр нь би алдаа гаргасан Didn't they say you were gonna be trouble Тэд нар хэлээгүй, чи бэрхшээлрүү явж байсан People told me you were too much to take Хүмүүс надад хэлсэн, би маш их авах байсан I could see it, I didn't wanna know Би энийг харсан, би мэдэхийг хүсээгүй I let you in and you let me down Би чамтай дотор бас чи надтай доошоо You messed me up and you turned my life around Чи надаар даажигнасан бас чи миний амьдралыг эргүүлсэн Left me feeling I had no where to go Мэдрэмжээ орхи, надад хашаа ч явах газар байхгүй I was alone, how was I too know that Би ганцаараа байсан, би тэрийг бас мэдэхэд хир байсан You will be there Чи тэнд байна When I needed somebody Надад хэн нэгэн хэрэгтэй болоход You will be there Чи тэнд байна The only one could help me Зөвхөн нэг нь л надад туслаж чадна I had a picture of you in my mind Чиний зураг надад миний бодолд байгаа Never knew it could be so wrong Хэзээ ч мэдээгүй, энэ маш буруу байсан Why'd it take me so long just to find? Яагаад энэ намайг яг олохоор маш удаан авсан? The friend that was there all along Найз тэр тэнд бүгд ойрхон байсан Who'd believe that after all we've been through Хэн тэрэнд итгэсэн, бүхний дараа бид байсаар I'd be able to put my trust in you Би өөрийнхөө итгэлийг чамд тавьж чадах байсан, Goes to show you can't forgive and forget Үзүүлэхээр явсан, чи уучилж чадахгүй бас мартаж чадахгүй Looking back, I have no regrets 'cause Буцаад харахад, надад эргэлзээ байгаагүй, яагаад You will be there Чи тэнд байна When I needed somebody Надад хэн нэгэн хэрэгтэй болоход You will be there Чи тэнд байна The only one to help me Зөвхөн нэг нь л надад туслаж чадна I had a picture of you in my mind Чиний зураг надад миний бодолд байгаа Never knew it could be so wrong Хэзээ ч мэдээгүй, энэ маш буруу байсан Why'd it take me so long just to find? Яагаад энэ намайг яг олохоор маш удаан авсан? The friend that was there all along Найз тэр тэнд бүгд ойрхон байсан You will be there Чи тэнд байна When I needed somebody Надад хэн нэгэн хэрэгтэй болоход You will be there Чи тэнд байна The only one to help me Зөвхөн нэг нь л надад туслаж чадна I had a picture of you in my mind Чиний зураг надад миний бодолд байгаа Never knew it could be so wrong Хэзээ ч мэдээгүй, энэ маш буруу байсан Why'd it take me so long just to find? Яагаад энэ намайг яг олохоор маш удаан авсан? The friend that was there all along Найз тэр тэнд бүгд ойрхон байсан Had a picture of you in my mind Надад чиний зураг миний бодолд байгаа Never knew it could be so wrong Хэзээ ч мэдээгүй, энэ маш буруу байсан Why'd it take me so long just to find? Яагаад энэ намайг яг олохоор маш удаан авсан? The friend that was there all along Найз тэр тэнд бүгд ойрхон байсан Had a picture of you in my mind Чиний зураг миний бодолд байгаа Never knew it could be so wrong Хэзээ ч мэдээгүй, энэ маш буруу байсан Why'd it take me so long just to find? Яагаад энэ намайг яг олохоор маш удаан авсан? The friend that was there all along Найз тэр тэнд бүгд ойрхон байсан
Soledad- Westlife (w/ lyrics) Соледад – Өрнөдийн амьдрал If only you could see the tears in the world you left behind Хэрвээ дэлхий дээр зөвхөн чи нульмиснуудыг харж чадсан бол, чи ард орхисон If only you could heal my heart just one more time Хэрвээ зөвхөн чи зөвхөн миний зүрхийг анагааж чадсан бол зөвхөн яг нэгээс олон удаа Even when I close my eyes Би нүдээ аньхад ч адил There's an image of your face Тэнд чиний нүүрний дүрс байна And once again I come to realize Мөн дахиад нэг удаа би ухаарахаар ирнэ You're a loss I can't replace Чи бол гай, би орлуулж чадахгүй нь Soledad Соледад It's a keeping for the lonely Энэ бол ганцаардлаа үргэлжлүүлж байна Since the day that you were gone Чиний явсан тэр өдрөөс хойш Why did you leave me Яагаад чи намайг орхисон бэ Soledad Соледад In my heart you were the only Миний зүрхэнд чи ганцаардсан байсан And your memory lives on Мөн чиний дурсамж амьдарсаар байна Why did you leave me Чи яагаад намайг орхисон бэ Soledad Соледад Walking down the streets of Nothingville Но́тингвеллийн гудамжаар алхаж байна Where our love was young and free Хаана чиний хайр залуу мөн эрх чөлөөтэй байсан Can't believe just what an empty place Итгэж чадахгүй нь, яг юу хоосон газар It has come to be Энэ ирсэн байх вэ I would give my life away Би чамд амьдралаа өгнө If it could only be the same Хэрвээ энэ зөвхөн ижилхэн байж чадсан Cause I conceal the voice inside of me Яагаад гэвэл би өөрийнхөө дотор талын дуу хоолойг нуун далдалсан, That is calling out your name (calling out your name) Тэр чиний нэрийг дуудаж байна (чиний нэрийг дуудаж байна) Soledad Соледад It's a keeping for the lonely Энэ бол ганцаардлаа үргэлжлүүлж байна Since the day that you were gone Чиний явсан тэр өдрөөс хойш Why did you leave me Яагаад чи намайг орхисон бэ Soledad Соледад In my heart you were the only Миний зүрхэнд чи ганцаардсан байсан And your memory lives on Мөн чиний дурсамж амьдарсаар байна Why did you leave me Чи яагаад намайг орхисон бэ Soledad Соледад Time will never change the things you've told me Цаг хугацаа хэзээ ч юмнуудыг өөрчөхгүй, чи надад хэлсэн After all we're meant to be love will bring us back to you and me Бүхний дараа бид даруу байна, хайр бидэнд буцааж авч ирсэн, чамд болон надад If only you could see Хэрвээ зөвхөн чи харж чадсан бол Soledad (soledad) Соледад (соледад) It's a keeping for the lonely Энэ бол ганцаардлаа үргэлжлүүлж байна Since the day that you were gone (you were gone) Чиний явсан тэр өдрөөс хойш (чиний явсан) Why did you leave me Яагаад чи намайг орхисон бэ Soledad (soledad) Соледад (Соледад) In my heart you were the only Миний зүрхэнд чи ганцаардсан байсан And your memory lives on Чи яагаад намайг орхисон бэ Why did you leave me Мөн чиний дурсамж амьдарсаар байна Soledad Соледад It's a keeping for the lonely Энэ бол ганцаардлаа үргэлжлүүлж байна Since the day that you were gone Чиний явсан тэр өдрөөс хойш Why did you leave me Яагаад чи намайг орхисон бэ Soledad Соледад In my heart you were the only Мөн чиний дурсамж амьдарсаар байна And your memory lives on Миний зүрхэнд чи ганцаардсан байсан Why did you leave me Чи яагаад намайг орхисон бэ Soledad Соледад
Savage Garden - Truly Madly Deeply Зэрлэг цэцэрлэг - Үнэхээр, солиотой, гүнзгий I'll be your dream, I'll be your wish Би чиний мөрөөдөл байх болно, би чиний хүсэл байх болно I'll be your fantasy Би чиний уран зөгнөл байх болно I'll be your hope, I'll be your love Би чиний найдвар байх болно, би чиний хайр байх болно Be everything that you need Чамд хэрэгтэй тэр бүхэн байна I'll love you more with every breath Би чамайг амьсгал бүрээс илүү хайрлана Truly, madly, deeply do Үнэхээр, солиотой, гүнзгий хий I will be strong, I will be faithful Би хүчтэй байх болно, би баталгаатай байх болно 'Cause I'm counting on Яагаад гэвэл би найдан хүлээж байна A new beginnin' Шинэ эхлэл A reason for livin' Амьдарч байгаа шалтгаан A deeper meanin', yea Лав утга, тийм And I want to stand with you on a mountain Мөн би уулан дээр чамтай зогсохыг хүсэж байна I want to bathe with you in the sea Би чамтай далайд усанд орохыг хүсэж байна I want to lay like this forever Би энэн шиг үүрд байхыг хүсэж байна Until the sky falls down on me Тэнгэр миний дээр унах хүртэл And when my stars are shinin' brightly in the velvet sky Мөн хамба хилэн тэнгэрт миний одод тодоор гэрэлтэхэд I'll make a wish to send it to Heaven Би хүслээ бүтээгээд, энийг диваажинруу элгээх болно Then make you want to cry Тэгээд чамайг уйлахыг хүсүүлсэн The tears of joy for all the pleasure in the certainty Баярын нульмис бүгд мэдээжийн хэрэг аз жаргалынх That we're surrounded by the comfort and protection of Тэр би тохь тухтай мөн хамгаалалтаар хүрээлэгдсэн байна The highest powers in lonely hours Ганцаардсан үеүдэд хамгийн их хүчнүүд (Lonely hours) (Ганцаардсан үеүд) The tears devour you Нульмис чамайг зовоож байна And I want to stand with you on a mountain Мөн би чамтай уулан дээр зогсохыг хүсэж байна I want to bathe with you in the sea Би чамтай далайд усанд орохыг хүсэж байна I want to lay like this forever Би энэн шиг үүрд үлдэхийг хүсэж байна Until the sky falls down on me Тэнгэр миний дээр унах хүртэл Oh can't you see it baby? Өө, чи энийг харахгүй байна уу хонгор минь? You don't have to close your eyes Чи өөрийнхөө нүдийг аних хэрэггүй 'Cause it's standin' right before you Яагаад гэвэл энэ бол чиний өмнө, баруун талд зогсож байна All that you need will surely come Чамд хэрэгтэй тэр бүхэн гарцаагүй ирнэ Uhh hu yea Өө өө тийм I'll be your dream, I'll be your wish Би чиний мөрөөдөл байх болно, би чиний хүсэл байх болно I'll be your fantasy Би чиний уран зөгнөл байх болно I'll be your hope, I'll be your love Би чиний найдвар байх болно, би чиний хайр байх болно Be everything that you need Чамд хэрэгтэй тэр бүхэн байна I'll love you more with every breath Би чамайг амьсгал бүрээс илүү хайрлана Truly, madly, deeply do Үнэхээр, солиотой, гүнзгий хий (I love you) (Би чамд хайртай) Huh huh Өө өө I want to stand with you on a mountain Би чамтай уулан дээр зогсохыг хүсэж байна I want to bathe with you in the sea Би чамтай далайд усанд орохыг хүсэж байна I want to lay like this forever Би яг энэн шиг үүрд үлдэхийг хүсэж байна Until the sky falls down on me Тэнгэр миний дээр унах хүртэл And I want to stand with you on a mountain Мөн би чамтай уулан дээр зогсохыг хүсэж байна I want to bathe with you in the sea Би чамтай далайд усанд орохыг хүсэж байна Well I want to live like this forever Сайн яг энэн шиг үүрд амьдрахыг хүсэж байна Until the sky falls down on me Тэнгэр миний дээр унах хүртэл Huh huh uhh Өө, хөө, өө Yea uhh huh La la la duh duh huh Ла ла ла дүү дүү хөө La la la duh duh huh Ла ла ла дүү дүү дүү Uhh hu Өө өө
Britney Spears - Sometimes lyrics - Заримдаа You tell me you're in love with me Чи надад хэлдэг, чи надтай хамт хайрандаа байна That you can't take your pretty eyes away from me Тэр нь чи надаас хөөрхөн нүдээ салгаж чадахгүй байна It's not that I don't want to stay Энэ бол тэр биш, би үлдэхийг хүсэхгүй байна But every time you come too close I move away Гэвч цаг үргэлж чи маш ойрхон ирэхээр, би хаа нэг тийшээ алга болдог I wanna believe in everything that you say Би чиний хэлсэн бүх зүйлд итгэхийг хүсэж байна Cause it sounds so good Яагаад гэвэл энэ маш сайхан дуугарч байна But if you really want me, move slow Гэвч хэрвээ чи намайг үнэхээр хүсэж байвал, удаан хөдөл There's things about me you just have to know. Энд миний тухай юмнууд байна, чи мэдэх хэрэгтэй Sometimes I run Заримдаа би гүйдэг Sometimes I hide Заримдаа би нуугддаг Sometimes I'm scared of you Заримдаа би чамаас айдаг But all I really want is to hold you tight Гэвч миний үнэхээр хүсдэг бүхэн бол чамайг чангаар тэврэх Treat you right, Чамтай зөв харилцах Be with you day and night Чамтай өдөр мөн шөнө хамт байх Baby all I need is time. Хонгор минь надад хэрэгтэй бүхэн бол цаг хугацаа I don't wanna be so shy, uh-ah Би маш ичимхий байхыг хүсэхгүй байна, өө аа Every time that I'm alone I wonder why Цаг үргэлж тэр би ганцаараа байна, би яагаад гэдэгт гайхаж байна Hope that you will wait for me Найдвар тэр чи намайг хүлээнэ You'll see that, you're the only one for me Чи тэрийг харна, чи надад цорын ганц I wanna believe in everything that you say Чиний хэлсэн тэр бүх зүйлд би итгэхийг хүсэж байна тэрийг чи хэлсэн Cause it sounds so good Яагаад гэвэл энэ маш сайн соносогдож байна But if you really want me, move slow Гэвч хэрвээ чи үнэхээр намайг хүсэж байвал, удаан хөдөл There's things about me, you just have to know. Тэнд миний тухай зүйлүүд байгаа, чи зөвхөн мэдэх хэрэгтэй Sometimes I run (sometimes) sometimes I hide Заримдаа би гүйдэг, заримдаа би нуугддаг Sometimes I'm scared of you Заримдаа би чамаас айдаг But all I really want is to hold you tight Гэвч би үнэхээр хүсдэг бүхэн бол чамайг чангаар тэврэх Treat you right, be with you day and night Чамтай зөв харилцах, чамтай өдөр мөн шөнө хамт байх All I really want is to hold you tight Миний үнэхээр хүсдэг бүхэн бол чамайг чангаар тэврэх Treat you right, be with you day and night Чамтай зөв харилцах, чамтай өдөр мөн шөнө хамт байх Baby, all I need is time. Хонгор минь надад хэрэгтэй бүхэн бол цаг хугацаа Just hang around and you'll see Зөвхөн хэрэн тэнүүчилдэг мөн чи харна There's nowhere I'd rather be Тэнд хаана ч би илүү дээр байхгүй байсан If you love me, trust in me Хэрвээ чи намайг хайрладаг бол, надад итгэ The way that I trust in you. Би чамд итгэж байгаа тэр зам Ah ah ah Аа аа аа Sometimes I run (sometimes) sometimes I hide Заримдаа би гүйдэг, заримдаа би нуугддаг Sometimes I'm scared of you Заримдаа би чамаас айдаг But all I really want is to hold you tight (hold you tight) Гэвч миний үнэхээр хүсдэг бүхэн бол чамайг чангаар тэврэх Treat you right, be with you day and night (day and night) Чамтай зөв харилцах, чамтай өдөр мөн шөнө хамт байх Sometimes I run (sometimes) sometimes I hide Заримдаа би гүйдэг, (заримдаа) заримдаа би нуугддаг Sometimes I'm scared of you uh uh ah ah Заримдаа би чамаас айдаг, өө өө аа аа But all I really want is to hold you tight treat you right, Гэвч миний үнэхээр хүсдэг бүхэн бол чамайг чангаар тэврэх Be with you day and night (day and night) Чамтай өдөр мөн шөнө хамт байх All I really want is to hold you tight Миний үнэхээр хүсдэг бүхэн бол чамайг чангаар тэврэх Be with you day and night Чамтай өдөр мөн шөнө хамт байх Sometimes I run (sometimes) Заримдаа би гүйдэг (заримдаа) Sometimes I hide Заримдаа би нуугддаг Sometimes I'm scared of you Заримдаа би чамаас айдаг But all I really want is to hold you tight, treat you right, Гэвч миний үнэхээр хүсдэг бүхэн бол чамайг чангаар тэврэх Be with you day and night Чамтай өдөр мөн шөнө хамт байх
Shakira - Whenever, Wherever LYRICS - Хэзээ ч гэсэн, хаана ч гэсэн Lucky you were born that far away, so Азтай, чамайг тэр алс холд төрүүлсэн, тиймээс We could both make fun of distance Бид хоёул холын зайнаас баяртай байсан Lucky, that I love a foreign land for Азтай, тэр бол чи харийн газрын төлөө хайрлаж байсан The lucky fact of your existence Азтай, чиний амьдралын оршихуйн баримт Baby, I would climb the Andes solely Хонгор минь, би Андед орь ганцаар авирмаар байна To count the freckles on your body Чиний биен дээрх сэвхийг тооллоо Never could imagine there were only Хэзээ ч төсөөлөхгүй, тэнд зөвхөн байсан Ten million ways to love somebody Арван сая замнууд, хэн нэгнийг хайрлах Ledo lo le lo le, ledo lo le lo le Ледо ло ле ло ле, ледо ло ле ло ле Can't you see? Чи харахгүй байна уу? I'm at your feet Би чиний тавхайн дээр байна Whenever, wherever Хэзээ ч гэсэн, хаана ч гэсэн We're meant to be together Бид хамт байх учиртай I'll be there, and you'll be near Би тэнд байх болно, мөн чи ойрхон байх болно And that's the deal, my dear Гэвч тэр бол нэг хэсэг, хонгор минь There over, hereunder Тэнд дээгүүр, энд доогуур You'll never have to wonder Чи хэзээ ч гайхахгүй We can always play by ear Бид үргэлж соносоглоороо тоглож чадна But that's the deal, my dear Гэвч тэр бол нэг хэсэг, хонгор минь Lucky that my lips not only mumble Азтай, тэр миний уруулнууд зөвхөн шивнээгүй They spill kisses like a fountain Тэд гоожин үнссэн яг усан ориглуур шиг Lucky that my breasts are small and humble Азтай, тэр миний хөхнүүд бол жижигхэн мөн ичимхий So you don't confuse them with mountains Тиймээс чи битгий уултай эндүүр Lucky I have strong legs like my mother Азтай, надад хүчтэй хөлнүүд байгаа яг ээж шигээ To run for cover when I need it Энэ надад хэрэгтэй болохоор, гүйхэд халхлана, And these two eyes that for no other Мөн эдгээр хоёр нүд тэр нь бусдад үгүй The day you leave, will cry a river Чиний орхисон өдөр, голоор уйлна Ledo lo le lo le, ledo lo le lo le Ледо ло ле ло ле, ледо ло ле ло ле At your feet Чиний тавхайн дээр I'm at your feet Би чиний тавхайн дээр байна Whenever, wherever Хэзээ ч гэсэн, хаана ч гэсэн We're meant to be together Бид хамт байх учиртай I'll be there, and you'll be near Би тэнд байх болно, мөн чи ойрхон байх болно And that's the deal, my dear Гэвч тэр бол нэг хэсэг, хонгор минь There over, hereunder Тэнд дээгүүр, энд доогуур Or up above, don't wonder Эсвэл дээр хэлсэн, битгий гайх We can always play by ear Бид үргэлж соносоглоороо тоглож чадна But that's the deal, my dear Гэвч тэр бол нэг хэсэг, хонгор минь Ledo lo le lo le, ledo lo le lo le Ледо ло ле ло ле, ледо ло ле ло ле Think out loud Санаанд орсноо хэл Say it again Энийг дахин хэл Ledo lo le lo le lo la Ледо ло ле ло ле ла Tell me one more time Надад дахиад нэг удаа хэл That you'll live lost in my eyes Тэр нь чи миний нүдэнд гээгдсэн амьдарна Whenever, wherever Хэзээ ч гэсэн, хаана ч гэсэн We're meant to be together Бид хамт байх учиртай I'll be there, and you'll be near Би тэнд байх болно, мөн чи ойрхон байх болно And that's the deal, my dear Гэвч тэр бол нэг хэсэг, хонгор минь There over, hereunder Тэнд дээгүүр, тэнд доогуур You've got me head over heels Чамд би байгаа, толгодын дээгүүр толгой There's nothing left to fear Тэнд юу ч байхгүй, айдсаа орхисон If you really feel the way I feel Хэрвээ чи үнэхээр миний мэдэрч байгаа замыг мэдэрч байвал Whenever, wherever Хэзээ ч гэсэн, хаана ч гэсэн We're meant to be together Бид хамт байх учиртай I'll be there, and you'll be near Би тэнд байх болно, мөн чи ойрхон байх болно And that's the deal my dear Гэвч тэр бол нэг хэсэг, хонгор минь There over, hereunder Тэнд дээгүүр, энд доогуур You've got me head over heels Чамд би байгаа, толгодын дээгүүр толгой There's nothing left to fear Тэнд юу ч байхгүй, айдсаа орхисон If you really feel the way I feel Хэрвээ чи үнэхээр миний мэдэрч байгаа замыг мэдэрч байвал
Аль галавийн үеийн Чингисийг магтан дуулсаар дэлхийн шинжлэх ухаан, техник, технологи, эдийн засгийн хөгжлөөс улам бүр холдсооор байна. Монгол хүмүүсийн сэтгэлгээний цар хүрээ маш өчүүхэн юм. Тэгээд хөгжлөөрөө дэлхийн шившиг болох юм.
Чингисийг ярьж байгаа хүн бол сэтгэцийн өвчтэй хүн л гэсэн үг. Одоо орчин үед аль өнгөрсөн галавын үеийн Чингисийг бус математик загвар, квантын физик, нанотехнологи, биотехнологи, байгалийн суурь шинжлэх ухаан ярих хэрэгтэй шүү дээ.
Өвөөгийн нэрээр Монголоо нэрлье.Өндөрхааны нэрийг сольсон шиг.
Туркууд агуу хаан султан сулиманыгаа тахин шүтэж байнга султан сулиман гэж орилж байна уу. Монголчууд гэж тархины тураалууд байх юмаа.
Хүн та өөрийн үедээл амьдарч дуусдаг,өнөөдрийн тулгамдлаасаа яаж эв зүйг нь олж ,аятай ,тохитой амьдарч өнгөрөх,маргаашдаа гай тарихгүй байх нь чухал болохоос биш өнгөрсөн түүх түүхээрээл үлдэхээс биш эргэж гай гавьаны алийгч бии болгохгүй
Ямар нэгнийг тахин шүтэх гэх ч одоо нэгэнт гоцрогджээ.Хүндлэн дээдлэх гэгч үг бий шүү.
... Монгол Улс Хятад , Өрнөдийн хосолмол хүчний боолчлолд талхигдан 30 аад жил боллоо . Харин ч миний Монголчууд ухаантай , тэсвэртэй тулдаа элдэв бослого хөдөлгөөнд авталгүй байж зөвхөн оюун ухааны тэмцэл өрнүүлж Монгол Улсын тусгаар тогтнолоо бүрмөсөн алдчихгүй өдий хэмжээнд хүрлээ. ... Харин одоо боолчлолын гинжнээс салах Тэнгэрийн тогтоосон цаг эхэлж байгаад миний бие бага зэрэг тайвширч байна . ... Хан Тэнгэрийн хилэнд ардчилсан гамин хужаа луйварчид устан мөхөж тамын гүнд хаягдах болно. ... Мөнх Тэнгэрийн хүчин дор Монгол эх орон минь хүчирхэгжин хөгжин цэцэглэх болно.
Sain alalts!
Манай өвөө тйим ч сайд байсан гээд л хэлээ унжуулаад явдаг гудамжны архичид мэр сэр бий. Хувь хүн ч яахав харин улс үндэстэн тийм байвал муухай шүү.
Чингис хаан чинь монгол биш казах хүн байсан гэнэ лээ. Казахууд удахгүй ЮНЕСКО-д албан ёсоор бүртгүүлж баталгаажуулж авах юм гэсэн. Бид тэгээд нэг хасаг өвгөнийг шүтэх хэрэг үү? Яахав ойрхоноор нь Сүхбаатар жанжин, Богд хаанаа шүтэх нь зүйтэй.
dunkuu uvgun be
not for me. bi uuriiguu l erhemlene.
Чингис хаан бидний хаан мөн боловч яг бидэндюу үлдээсэн юм вэ? түүний хүүхдүүд хоорондоо дайтаж өшөө хорсол дагуулсаар эцгийнхээ бий болгосон зүйлийг үгүй болгосон гээ биз дээ. өөрөөр монгол улс энэ дэлхийгээс арчигдсан гэсэн үг. тэгээд харийн колони болсон биздээ. өнөөгийн бидний эрх чөлөөг 1911, 1921 оны эх орончид авчирсан юм биш үү. тэднийг яагаад тойроод байгаа юм бэ? ойлгомжгүй байна.
Их эзэн Чингэс хаан хэлсэн - Би та нарт их усны үерийн зовлон, их салхины аюул үзэхээргүй энэ газар шороо /нутгийг/ үлдээв гэж хэлсэнийг бодохоос л цээж бачуурч нулимс гардаг даа.
Hello, https://MoversDetroit.com is now available for sale – a premium domain tailored for moving companies serving the Detroit area. With a substantial 2400 monthly search volume for "Movers Detroit" and an average cost-per-click of $17.49, this domain presents a significant opportunity to save on advertising costs. By owning MoversDetroit.com, you can: Capture High-Value Organic Traffic: Attract customers actively searching for moving services in Detroit, reducing your dependence on costly paid ads. Diversify Lead Sources: Use it as a primary or secondary website to expand your reach and generate more leads. Establish Market Dominance: Position your brand as the leading moving company in Detroit, becoming the go-to solution for local moves. Build Trust and Authority: The clear, location-specific name and the trusted ".com" extension enhance your brand's credibility and professionalism. This domain is a powerful asset for any moving company looking to grow its business in Detroit. Domains with this level of search volume and CPC don't stay available for long. If you're interested, reply now for details before it's taken! Best regards, Ihab Elsaeed Domain Name Expert 866-829-9361
Hi, I’m a computer science student and I built an ai phone caller for companies. No one can tell it’s ai. I did it for a companye here in Los Angeles and they are very happy. Can I show you on a quick call? https://calendly.com/calldanield